Resultados posibles:
nosotros venimos
- Ejemplos
Pero nosotros venimos condicionados porque nos gusta la música. | But we are conditioned because we like music. |
Krishnamurti: En primer lugar, nosotros venimos a un sitio como éste para aprender. | Krishnamurti: First we come to a place like this to learn. |
Está bien, si todos nosotros venimos para el almuerzo? | It's OK if we all come for lunch? You're sure? |
Todos nosotros venimos de una inmensa deflagración que ocurrió hace 13 mil 700 millones de años. | We all came from an immense deflagration that happened 13.7 billion years ago. |
Cada uno de nosotros venimos de distintos lugares a nivel música, así que eso ayuda con el proceso. | We each are coming from different places musically, so that helps with the process. |
Todos nosotros venimos a un lugar donde sabemos exactamente donde cada uno de nosotros encajó en esa familia, y eso es... | We've all come to a place where we know exactly where each of us fit into that family, and it is... |
En la tranquilidad de la selva en el Alto Saintonge, nosotros venimos encontrar para un fin de semana o unas vacaciones cortas o largas vacaciones. | In the quiet of the forest in Upper Saintonge, come find us for a weekend or short break or a long vacation. |
Ellos entienden que todos nosotros venimos de la misma Fuente, y que nuestras formas físicas son un disfraz que usamos para experimentar razas específicas. | They understand that we all come from the same Source, and that our physical form is the disguise we use to experience in specific Races. |
También el deseo de algunos cineastas de producir películas sensacionalistas y aterradoras, ha contribuído a extender ese bulo de que todos nosotros venimos con esas mismas intenciones egoístas e interesadas. | Also the wish of some filmmakers to produce sensationalistic and frightening movies has contributed to the expansion of that lie, that we all come with those same selfish and egoistic intentions. |
Yo soy el secretario general de la CGT de Argentina, y como bien lo expresaba usted, nosotros venimos de una campaña muy extensa, a partir del momento de que se privatiza la jubilación de los trabajadores. | Thank you very much. I'm the Secretary General of the CGT of Argentina, and as you just correctly said, we had a campaign which began when social security was privatized. |
Nosotros venimos para cambiarle el número de su teléfono de larga distancia. | We come to change the number of your long-distance phone. |
Nosotros venimos a implementar vuestros pasos finales hacia la plena consciencia. | We come to implement your final steps to full consciousness. |
Nosotros venimos para transformaros a vosotros y a vuestra sociedad. | We come to transform you and your society. |
Nosotros venimos acá 2 a 3 veces diarios. | We come here two or three times a day. |
Nosotros venimos y nos vamos; los ríos, el sol, el viento, permanecen. | We come and go; the rivers, the sun, and the wind remain. |
Nosotros venimos con la verdad y ésta no puede ser adulterada de ninguna manera. | We come with the truth and in no way can it be adulterated. |
Nosotros venimos al mundo sin nada. | We came into the world with nothing. |
Nosotros venimos de lo que ellos llaman "el resto del mundo". | He must think we're from that place they call "the rest of the world". |
Nosotros venimos a darles esperanza. | We come to give hope. |
Nosotros venimos todos los fines de semana. | We come every weekend. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!