Pero nosotros contamos con algo (algo muy grande) a nuestro favor. | But we have one (very big) thing going for us. |
Pero nosotros contamos con un gran equipo. | But we got a great team. |
Y nosotros contamos con controles financieros establecidos. | And we do have financial controls in place. |
Ustedes cuentan con nosotros, y nosotros contamos con ustedes. | You rely on us, and we take that seriously. |
Al contrario, nosotros contamos con una fidelización del 75%, tanto de visitantes nacionales como extranjeros. | On the contrary, we have a 75% loyalty, both domestic and foreign visitors. |
También nosotros contamos con un debate permanente y en mantener el contacto con la Presidencia. | We also count on constant discussion and keeping in contact with the Presidency. |
Como artistas country nosotros contamos historias. | Uh, as a country artist, we tell stories. |
Y si usted prefiere que alguien conduzca la embarcación, nosotros contamos con un Skiper a su disposicion. | We can even provide you with a skipper if you prefer to be driven. |
La mayoría de nosotros contamos con protecciones que ellas carecen, y su exposición al riesgo debe ser nuestro momento para apoyarlas. | Most of us have protections that they lack, and their exposure to risk must be our cue to embrace them. |
Si su producto ya está ensacado pero requiere una estiba especial o un cambio de bolsa o saco, nosotros contamos con ese servicio de reproceso de ensacado. | Bagging and product transfer If your product is already sacked but requires special stowage or package transfer, we can provide reprocessing. |
Tanto si necesita una revisión digital completa como una solución de proxy más rápida, nosotros contamos con los expertos, la tecnología más avanzada y los recursos globales para ayudarle. | Whether you need a full-scale digital overhaul or a faster proxy solution, we have the expertise, breakthrough technology and global resources to support you. |
Sin importar el tipo de contenido de sus traducciones de portugués, nosotros contamos con equipos de traductores de portugués profesionales con los conocimientos y la experiencia necesaria en el campo. | No matter the type of content your Portuguese translations have, we have teams of professional translators with relevant knowledge and experience in the field. |
A nivel de la Unión Europea, nosotros contamos con el 5 % -repito, el 5 %- del dinero público de la UE que se destina a la investigación. | At European Union level, we deal with 5% - I repeat, 5% - of European Union public money which is devoted to research. |
Hormigones punto azul fue creada en la ciudad de ibarra para satisfacer las necesidades de los constructores de la zona, nosotros contamos con una basta experiencia. | Concrete blue dot was established in the city of ibarra to meet the needs of builders in the area, we have a vast experience in the quality of construction aggregates. |
Todas las Plataformas de Financiación Participativa registradas en la CNMV están obligadas a ser auditadas, por eso nosotros contamos con una auditora de primer nivel como es BDO Auditores y Consultores, S.L. | All Participatory Financing Platforms registered in the CNMV are required to be audited, that is why we have a first level Auditor: BDO Auditores y Consultores, S.L. |
Sin importar el tipo de contenido de sus traducciones de holandés, nosotros contamos con equipos de traductores de holandés profesionales con los conocimientos y la experiencia necesaria en el campo. | No matter the type of content of your Dutch translations, we have teams of professional Dutch translators with relevant knowledge and experience in the field. |
Sin importar el tipo de contenido de sus traducciones de inglés, nosotros contamos con equipos de traductores de inglés profesionales con los conocimientos y la experiencia necesaria en el campo. | No matter the type of content your English translations have, we have teams of professional English translators with relevant knowledge and experience in the field. |
Tanto si su negocio necesita grupos de generadores de gas o diésel, conmutadores de transferencia automática, sistemas de alimentación ininterrumpida o mucho más, nosotros contamos con las soluciones para que usted consiga, rápidamente, lo que necesita. | Whether your business needs diesel or gas generator sets, automatic transfer switches, uninterruptible power systems or much more, we have the solutions to get you what you need, fast. |
Los clientes son responsables por la creación y la grabación de su propio mensaje así como del contenido, sin embargo, nosotros contamos con un grupo de profesionales que pueden ayudarle en la creación y la grabación del mismo. | Clients are responsible for creating and recording their own script, however we have professionals in-house to help with both the script, and the recording process. |
Sin importar el tipo de contenido o tema de sus traducciones inglés – español, nosotros contamos con equipos de traductores de inglés – español profesionales con los conocimientos y la experiencia necesaria en el campo. | No matter the type of content or subject matter of your English-Spanish translations, we have a team of professional English-Spanish translators with the relevant knowledge and experience in the field. |
