A partir de ahora, todos nosotros compartimos la responsabilidad. | From now on, we all share the responsibility. |
Evitar el calentamiento del planeta es una responsabilidad que todos nosotros compartimos. | Preventing the planet from overheating is all our responsibility. |
El informe lo merece y aborda muchas de las preocupaciones que todos nosotros compartimos. | The report has merit and addresses many of the concerns we all share. |
Todos nosotros compartimos cualidades espirituales. | We all share some same spiritual qualities. |
También nosotros compartimos esas inquietudes. | We too share those concerns. |
Todos nosotros compartimos el DNA. | We all share DNA. |
Por eso, hoy nosotros compartimos, como diputados europeos, el premio de John Hume. | So today, as Members of the European Parliament, we share John Hume's prize. |
Todos nosotros compartimos el objetivo de reducir el dolor que se causa a los animales durante la experimentación. | We all share the objective to reduce animal pain inflicted during experimentation. |
Todos nosotros compartimos la responsabilidad de tratar con estos movimientos planetarios tan creativamente como nos sea posible. | We all share in the responsibility of dealing with these planetary movements as creatively as possible. |
Todos nosotros compartimos información acerca de nosotros mismos con los demás, confiando en que ellos no nos traicionarán con esa información. | We all share information about ourselves with others, trusting they will not betray us with that knowledge. |
Señor Presidente, agradezco al Presidente Prodi su fuerte discurso que refleja una gran visión que muchos de nosotros compartimos. | I would like to thank President Prodi for his powerful speech. It reflected a great vision shared by many of us. |
Por ejemplo, nosotros compartimos las inquietudes que suscitan los derechos de la propiedad intelectual y el planteamiento equilibrado que se necesita en este ámbito. | We share, for example, concerns on intellectual property rights and the balanced approach which is needed here. |
Pero nosotros compartimos algo importante una cosa con el y con todo el mundo, un lenguaje que todos comprendemos y al que respondemos. | But you and I do share one thing with him and everyone, one language we all understand and answer to. |
Todos nosotros compartimos nuestra preocupación por el equilibrio de la representación de hombres y mujeres en el Parlamento Europeo en la próxima legislatura. | We all share a concern about how balanced the representation of gender is going to be in the European Parliament in the next legislature. |
La mayoría de nosotros compartimos alegremente videos, fotos y memes por entretenimiento e interacción con los demás, no como parte de una estafa que involucra robar la propiedad intelectual de nadie. | Most of us happily share videos, pictures and memes to entertain each other, not as part of a scam that involves stealing someone's intellectual property. |
Por ello, nosotros compartimos la preocupación de los diferentes ponentes por el hecho de que los criterios económicos y de mercado estén por encima, tengan prioridad sobre los criterios sociales. | We therefore share the concern expressed by the rapporteur and draftsman at the fact that economic and market considerations are being put before social considerations. |
El morir a diario por nuestro prójimo significa éstas y otras muchas cosas, algunas de los cuales todos nosotros compartimos en común, algunas de los cuales son peculiares a la singularidad de cada persona. | Dying daily for our neighbor means these and many other things, some of which we all share in common, some of which are peculiar to each person's uniqueness. |
Actualmente nosotros compartimos en línea abiertamente porque estamos demasiado esparcidos para juntarnos en un sitio geográfico, y nosotros no nos oponemos a ningún gobierno y rehusamos levantar a una espada para defendernos. | Currently, we fellowship online openly, because we are too scattered to gather geographically in one place, and we have no opposition to any governments and refuse to pick up a sword for our defense. |
Ello es una señal de que todos nosotros compartimos la opinión de que una aceleración en la velocidad en las transformaciones de los mercados interiores financieros europeos habrá de tener también consecuencias para el trabajo político. | It shows that we are all of the opinion that an accelerated process of change on the internal European financial markets must also have consequences for our political work. |
Mark 15:21 Señor, tu quieres compartir con nosotros la cruz cuando nosotros compartimos y aliviamos los sufrimientos de aquellos en necesidad, concédeme tener un corazón lleno de Caridad y de Amor para con el prójimo. | Mark 15:21 Lord you want us to share the cross with you by sharing and alleviating the sufferings of those in need, grant me to have a heart full of Charity and Love for my neighbour. |
