nos volveremos a ver

Popularity
500+ learners.
Sé que nos volveremos a ver otra vez algún día.
I know we will see each other again some day.
Bueno, nos volveremos a ver en una semana o así, Laura.
Well, i'll see you in a week or so, laura.
Si tu plan funciona no nos volveremos a ver.
If your plan works, we won't see each other anymore.
Mira, quiere decir gracias, bye-bye, no nos volveremos a ver.
See you means thank you, bye-bye, we won't meet again.
Sé que nos volveremos a ver muy pronto.
I know that we'll see each other again very soon.
No sé si nos volveremos a ver otra vez, hermano mio.
I don't know if we'll see each other again, my brother.
Quién sabe cuándo nos volveremos a ver, ¿cierto?
Who knows when we'll see each other again, right?
Un día, no muy pronto, espero, nos volveremos a ver.
One day, not too soon I hope, we meet up again.
Por desgracia, no nos volveremos a ver hasta el lunes.
Unfortunately, we won't see each other till Monday.
Sé que nos volveremos a ver, algún día.
I know... that we'll see each other again, some day.
No se si alguna vez nos volveremos a ver otra vez.
Don't know if we'll ever see each other again.
Usted y yo no nos volveremos a ver de nuevo.
You and I will never bump into each other again.
Y si regresas ahí... ¿Nunca más nos volveremos a ver?
And if you go back there... we'll never see each other again?
El camino es largo, nos volveremos a ver.
The way is long, we'll meet again.
No nos volveremos a ver, por un tiempo.
We won't be seeing each other for a time.
No sé si nos volveremos a ver.
I don't know if we will see each other again.
Pero nos volveremos a ver en la otra reunión de consejo municipal.
But I'll see you again at the next council meeting.
Si tu plan funciona no nos volveremos a ver.
If your plan works...,...we won't see each other anymore.
¿Quién sabe cuándo nos volveremos a ver?
Who knows when we'll see each other again?
No te preocupes Walter, nos volveremos a ver.
Don't worry Walter, we'll meet again.
Palabra del día
el estanque