vamos a encargar
Futuro perifrástico para el sujetonosotrosdel verboencargar.

encargar

Ah, nos vamos a encargar de eso ahora mismo.
Oh, we're gonna take care of that right now.
Bueno, nos vamos a encargar de eso.
Well, we're gonna take care of that.
En cuanto al papeleo, nos vamos a encargar nosotros.
As far as paperwork goes, we'll take care of it.
Sé que estás preocupado, pero nos vamos a encargar de ella.
I know you're worried, but we have her.
Si hay cualquier problema con el dinero, nos vamos a encargar de esto.
If there are any problems, with money, we'll take care of it.
Parece que nos vamos a encargar de todos los casos médicos.
Looks like you and I are handling all the medical cases today.
Nosotros nos vamos a encargar de eso.
We'll take care of it.
Está bien. Parece que nos vamos a encargar de todos los casos médicos.
Looks like you and I are handling all the medical cases today.
Sabemos qué busca y nos vamos a encargar de que no lo consiga.
We know what you're after, and we'll make sure you don't get it.
Nos vamos a encargar de ellas cuando lleguemos a Amarillo.
We're gonna take care of them when we get to Amarillo.
Nos vamos a encargar de usted, ¿vale?
We're gonna take good care of you, all right?
Nos vamos a encargar de la gente que la está acosando.
We'll take care of the people pressuring you.
¿Qué van a hacer? Nos vamos a encargar de esto.
What are you doing? We're gonna take care of this.
Nos vamos a encargar de eso, ¿eh?
We're going to keep it that way, huh?
Nos vamos a encargar de ello.
We're going to take care of it.
Nos vamos a encargar de Viktor.
We're gonna take care of Viktor.
Nos vamos a encargar, ¿verdad?
We're gonna take care of this, right?
Nos vamos a encargar de él.
We'll take care of him.
Nos vamos a encargar de ti.
We'll take care of you.
Nos vamos a encargar de esto.
We'll take care of that.
Palabra del día
poco profundo