unir
Al atardecer nos uníamos a la gente de la zona, dando vueltas alrededor de las stupas potentes que hay fuera, en el campo. | At dusk we joined some of the locals in circumambulating the powerful stupas just outside the camp. |
Cada pocos años, había un nuevo país... o había un nuevo idioma que aprender, así que, por supuesto, Aston y yo nos uníamos cada vez más. | Every few years, there was a new country... or there was a new language to learn... so, of course, Aston and I grew closer and closer. |
Cada pocos años, había un nuevo país o había un nuevo idioma que aprender,... así que, por supuesto, Aston y yo nos uníamos cada vez más. | Every few years, there was a new country... or there was a new language to learn... so, of course, Aston and I grew closer and closer. |
Se fortalecía el Ejército Rebelde, como expresión del nuevo poder en torno al cual todos nos uníamos y marchábamos, haciendo la revolución. | Even as the ruins of the El Encanto still smoldered, the people were organizing into their mass organizations, into their unions.2 The Rebel Army was becoming strengthened as an expression of the new power around which we all united and marched forward, making the revolution. |
Así es como nos uníamos a Ella, la Corredentora, a sus sufrimientos. | And we united our suffering with her, the Coredemptrix. |
A veces, nos uníamos al final para resumir los puntos principales que habían surgido. | At times, we came together at the end to sum up the key points that had emerged. |
¿Recuerdan cómo nos uníamos en la Unidad cuando eran Sacerdotes y Sacerdotisas en mis Templos? | Do you remember how we bonded in Oneness when you were Priests and Priestesses in my Temples? |
La mejor parte de la historia de Frank era que como nosotros cuatro nos uníamos como grupo.. | The best part of Frank's story was how the four of us came together as a group... |
El problema era que cuando nos uníamos, nos metíamos en muchos problemas, así que tuvieron que separarnos. | Problem was, when we'd hang out, we'd get into a lot of trouble, so they had to split us up. |
Éramos muy conscientes de que nos uníamos a una comunidad creada y constituida por personas y no a una especie de construcción ideal desarrollada sin intereses humanos, ambiciones, opiniones e ideas realistas. | We were well aware that we were joining a community created by and composed of people and not some sort of ideal construct developed without authentic human interests, ambitions, opinions and ideas. |
