tomábamos
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verbotomar.

tomar

Ninguna de las dos nos tomábamos el trabajo en serio.
We both didn't take the job seriously, at all.
Era algo que nos tomábamos muy muy en serio.
And that was something we took incredibly seriously.
Jana dijo que si nosotros mismos no nos tomábamos en serio, pues los vecinos tampoco lo harían.
Jana said if we didn't take ourselves seriously, the people weren't going to.
Veo ese sofá dónde mi mujer y yo nos tomábamos el café por la mañana.
I see the couch where my wife and I would sit and have our morning coffee
A veces, ya sabes, nos tomábamos una botella de vino, y hacíamos el amor con la música de Lionel Richie.
We'd, you know... we'd nurse a bottle of wine, make love to Lionel Richie.
Esta mañana, mientras los demás nos tomábamos un café, se marchó en un helicóptero para operar en el frente.
This morning, while the rest of us were having a cup of coffee, he went off in a helicopter to do some field surgery.
Quiero decir, nos tomábamos de las manos y nos dábamos papas a la francesa por un verano, pero ya sabes, eso es todo.
I mean, we held hands and fed each other French fries for a summer, but you know, that's about it.
Creo que la gente podía decir desde el principio que nos tomábamos las cosas en serio, y el apoyo que recibimos siempre ha sido muy fuerte.
I think people could tell from the beginning that we were taking things seriously and the support we received has always been strong.
Las formas de lucha para conseguir la tierra dependían de la situación concreta del lugar: a veces luchábamos por la rebaja de los alquileres de las parcelas, a veces nos tomábamos directamente las tierras.
The way we fought for land depended on the specific situation in each place: sometimes we fought for lower rent on the plots we had; sometimes we seized land directly.
En realidad solo había una persona más en el recorrido, un estudiante de arte y tres de nosotros estábamos sentados en el parque mientras nos tomábamos turnos para dibujar un margen para la tira y lo pasábamos.
There was actually only one other person on the tour, an art student, and the three of us sat in the park taking turns drawing a frame of a comic and passing it on.
La lujosa tienda en la que nos alojamos tenía unas vistas preciosas a una pequeña salina, en la que podíamos ver a los animales por la noche y a primera hora de la mañana mientras nos tomábamos un café.
The luxurious tent we stayed in had a magnificent view on a small salt pond where we could spot animals at night and in the early morning, while having a cup of coffee.
Nos tomábamos esta cosa como si fuera agua.
We used to drink this stuff like it was water.
Nos tomábamos de la mano, nos besábamos un poco.
We held hands, we kissed a little.
Nos tomábamos unas cervezas los fines de semana.
Had a few beers over the weekends.
Nos tomábamos mucho de las manos.
We held hands a lot. All the time.
Nos tomábamos mucho de las manos.
We held hands a lot.
Nos tomábamos de la mano en cualquier momento que estuviéramos caminando uno al lado del otro.
We would hold hands anytime we were walking side by side.
Nos tomábamos unos tragos.
We were just having drinks.
Gracias a todos nuestros fans que tuvieron paciencia con nosotros mientras nos tomabamos un tiempo para terminar este proyecto.
Thanks to all our fans that have been patient with us while we took the time off to finish this project.
Palabra del día
el tema