Bueno nos teníamos que vestir bien porque es un día especial. | Well, we had to dress up because today's a special day. |
Ya sabes, solo nos teníamos el uno al otro para cuidarnos. | You know, we just had to look out for each other. |
Por un tiempo, al menos nos teníamos la una a la otra. | For a while, at least, we had each other. |
Este encuentro fue el destino, simplemente nos teníamos que volver a ver. | This rendezvous was about destiny, we just had to meet again. |
No nos teníamos que ver hasta la semana que viene. | I'm not due to see you till next week. |
Solo nos teníamos el uno al otro pero ahora estoy sola. | It was only the two of us, but now I'm alone. |
-La última vez, no nos teníamos que decir todo. | Last time I checked, we don't have to tell each other everything. |
Ella y yo nos teníamos afecto. | She and I, we had us a bond. |
No nos teníamos que proponer este tema sino su reverso: el silencio. | We did not have to take on this theme but rather its opposite: silence. |
Solo nos teníamos el uno al otro. | We only had each other. |
¡Solo nos teníamos el uno al otro! | We only ever had each other! |
Solo nos teníamos el uno al otro. | The only people we had to lean on was each other. |
Solo nos teníamos uno al otro. | We only had each other. |
Solo nos teníamos la una a la otra. | We just got each other. |
Creí que nos teníamos confianza. | I thought we could trust each other. |
Por lo menos, pensaba que los dos... no nos teníamos que explicar cada pequeña cosa. | At the very least, I thought the two of us didn't have to explain every little thing to each other. |
Dijiste que si ibas a tener a tu bebé... entonces nos teníamos que casar. | You said if you want to have your child then we must get married. You said 'your' child. |
Siempre nos teníamos que levantar a la ahora de la ventaja de 7 días de golf ilimitado para 1695 AED. | We always had to get up to now the Advantage 7 days of unlimited golf for 1695 AED. |
Fui a verle y en cuanto nos vimos sentimos que nos teníamos que casar. | And I went to visit him, and as soon as we were together, it was like, we have to get married. |
Me encantaba bailar y pasar a un estado de éxtasis y odiaba cuando, al mediodia, se encendían las luces, la música paraba y nos teníamos que marchar. | I loved to dance and to lapse into ecstasy, and hated it when at noon time the lights were switched on, and the music stopped and when we had to leave. |
