sumar
¿Quieres que nos sumamos una estación de radio específica? tener sugerencias? | Want us to add a specific radio station? Have suggestions? |
También nos sumamos a la declaración formulada en nombre del Grupo de los 21. | We also associate ourselves with the statements made on behalf of the G-21. |
Por lo tanto, nos sumamos al consenso. | We therefore joined the consensus. |
Por esta razón no nos sumamos al informe que se ha presentado, no le daremos nuestra conformidad. | For this reason we do not endorse the report that was submitted. |
También nos sumamos al llamamiento hecho por el Cuarteto en el sentido de que se intensifiquen las negociaciones. | We also join the Quartet's call for negotiations to be intensified. |
También nos sumamos al apoyo expresado al proyecto de declaración elaborado por la delegación de Francia. | We also join in the support expressed for the draft statement drafted by the delegation of France. |
También nos sumamos a otros trabajadores para exigir la legalización incondicional e inmediata de todos los inmigrantes indocumentados. | We also join with other workers in calling for legislation providing unconditional, immediate legalization of all undocumented immigrants. |
En este sentido, nos sumamos totalmente a las sugerencias concretas presentadas ya en este debate por muchas delegaciones. | In this respect, we fully associate ourselves with the concrete suggestions made earlier in this debate by many delegations. |
Por lo tanto, nos sumamos a quienes han reiterado su llamamiento a la convocación de dicha conferencia o cumbre. | We therefore join all those who have reiterated the call for the convening of such a conference or summit. |
Desde Med-O-Med nos sumamos a esta hermosa reivindicación sobre la importancia del valor material e inmaterial de la naturaleza. | Through Med-O-Med, we want to join this beautiful statement on the importance of tangible and intangible value in nature. |
También nos sumamos al reconocimiento que se hace a la labor de la Corte durante el período que se examina. | We also agree with the commendation of the Court's work during the period under review. |
También nos sumamos al llamamiento del Secretario General para que los donantes consideren brindar un apoyo puntual al sector policial. | We also endorse the Secretary-General's appeal for donors to consider targeted support to the police sector. |
También nos sumamos a las palabras de bienvenida que le han sido dirigidas al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon. | We also join in the words of welcome addressed to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon. |
Es un interpretación a la que no nos sumamos y hace un instante he explicado aquí nuestra interpretación. | It is an interpretation which we do not endorse, and I have explained our own interpretation to the House just now. |
Teniendo eso presente, desde que nos sumamos al OIEA hemos promovido la cooperación fructífera con el Organismo y hemos participado en ella. | Bearing that in mind, we have, since joining the IAEA, promoted and participated in fruitful cooperation with the Agency. |
Por último, en cuanto a Etiopía, nos sumamos a otros para señalar a la atención la situación humanitaria que impera en Ogaden. | Finally, on Ethiopia, we would like to join others in drawing attention to the humanitarian situation in the Ogaden. |
Aunque nos sumamos plenamente al contenido de su declaración, quisiera formular algunas observaciones desde el punto de vista nacional. | While aligning myself fully with the content of his statement, I would like to make a number of brief remarks from a national perspective. |
Por consiguiente, nos sumamos al llamamiento que se hace para la culminación expedita de la ronda de negociaciones de Doha de la Organización Mundial del Comercio. | We therefore join the call for an expeditious completion of the World Trade Organization's Doha round of negotiations. |
Condenamos firmemente estas inaceptables prácticas intimidatorias y nos sumamos al exhorto que ha formulado el Secretario General a los iraquíes para que no sucumban ante estos ataques. | We firmly condemn such unacceptable practices of intimidation and join the Secretary-General in urging Iraqis not to succumb to them. |
También nos sumamos al Grupo de Río en su llamamiento hecho público ayer a favor de un cese inmediato de todos los actos de terrorismo, provocación, incitación y destrucción. | We also join the Rio Group in its call released yesterday for an immediate cessation of all acts of terrorism, provocation, incitement and destruction. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!