Sobre el subconsciente nos sabemos prácticamente nada. | About the subconscious mind, we know practically nothing. |
Toca "Goldfinger" No nos sabemos la letra de esa. No. | Play "Goldfinger." We don't know the words to that. No. |
No nos sabemos la letra de esa. | We don't know the words to that. |
¿Ni siquiera nos sabemos la bendición? | We don't even know the blessing? |
Aún no nos sabemos el diálogo. | We don't know our lines yet. |
Todos nos sabemos ésta. | We all know this one. |
Todos nos sabemos algo, pero no lo mismo. | We all know stuff about each other. We just don't know the same stuff. |
Todos nos sabemos esa. | Yeah, we all know that one. |
Las mujeres nos sabemos la teoría, pero a buena parte les cuesta ponerla en práctica. | As women, we know the theory, but many others find it hard to put it into practice. |
El problema está en que algunas veces nos sabemos qué el plato al que se refiere la carta. | The only problem is that we sometimes ignore what the name of the dish refers to. |
Si no nos sabemos relajar las tensiones se quedan con nosotros y van drenando poco a poco nuestra alegría de vivir. | If we do not know ease this tensions, they remain with us and go slowly draining our joy of living. |
Nos complace que usted presida nuestra labor. Tenemos una gran confianza, ya que nos sabemos en buenas manos. | We are pleased to see you presiding over our work; we are confident that we are in good hands. |
Este es el primer partido de la temporada y, por lo tanto, aún nos sabemos si se ha adaptado a su nuevo equipo. | This is the first game of the season and therefore it is still unknown whether he has adapted to his new team. |
Sin embargo nos sabemos exactamente que es una de las playas de Brasil, porque este país ha entrado en el programa de su vuelta por todo el mundo bajo el nombre Mrs. | However we precisely know that it is one of beaches of Brazil since this country was included into the program of its round under the name Mrs worldwide. |
En cualquier actividad que se haga frecuentemente hay un riesgo peligroso, artero y sibilino, porque convoca a una de nuestras peores condiciones: la comodidad, la facilidad, lo que ya nos sabemos de memoria. | In any activity you do often there is a dangerous risk, shrewd and sibylline, because it summons one of our worst qualities: the comfort, the easiness, what we already know by heart. |
Los santos se presentan como modelos e intercesores, para que quienes estamos en la tierra nos sintamos empujados y acompañados en nuestro camino hacia la santidad, a la que todos nos sabemos llamados, cada uno en su situación y circunstancias. | The saints are models and intercessors for us here on earth, supporting us and accompanying us on the path to the holiness to which we are all called, each in his own situation and circumstances. |
Si todos los inversores podían predecir con antelación al mercado, todos estamos de saber lo que iba a suceder – y no sería en realidad en absoluto mercado, como todos nos sabemos el precio de mercado por adelantado! | If all investors could predict the market in advance, we would all know what was going to happen–and there would actually be no market at all, as we would all know the market price in advance! |
Nos sabemos apoyadas por las mujeres de todo el mundo. | We are supported by women across the world. |
Nos sabemos cada parte de memoria. | We know every part by heart. |
Nos sabemos este número. | We know that number. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!