remitir
Por lo que respecta a la breve lista de temas que preocupan al Comité y a las recomendaciones formuladas por el Comité, nos remitiremos a los párrafos pertinentes de la parte I en que tratan de los temas de preocupación. | Going through the short list of subjects of concern and the recommendations made by the Committee, reference will be made to the relevant paragraphs in Part I dealing with the topics of concern. |
, por favor. Nosotros nos remitiremos a los hechos. | What we want to get at are the facts. |
Nosotros nos remitiremos a los hechos. | What we want to get at are the facts. The facts? |
Para cualquier información sobre el tratamiento de datos personales de tal entidad, nos remitiremos a la empresa en cuestión. | For information on the processing of personal data for such entity we refer to the company in question. |
Para cualquier información sobre el tratamiento de datos personales de tal entidad, nos remitiremos a la empresa en cuestión. | For information on the processing of personal data for such entity, we refer you to the company in question. |
Para ello nos remitiremos a los principios de los estudios del magnetismo, en el año 1819, Oersted puso de manifiesto los efectos magnéticos de la corriente eléctrica. | We shall refer to the origins of the Study on magnetism. In 1819, Oersted introduced evidence to show the magnetic effects of the electric current. |
En lugar de eso, extraeremos la esencia y nos remitiremos también a la literatura de Swami, mezclando ambas para entender, captar y experimentar aquello que ha de ser aprendido. | Instead of that, we will take the essence and also take from Swami's literature, blending the two to understand, grasp and experience that which is to be learned. |
Cuando no existe una posibilidad como esta, nos remitiremos a los cuadrantes adyacentes (Cuadrantes II et IV), según el perfil buscado y el tiempo a disposición. | In the absence of such options, it will have to be resorted to the populations of the adjacent quadrants (Quadrants II and IV), depending on the searched profile and the replacement timeline. |
Nos remitiremos al Tratado, a la totalidad del Tratado y nada más que al Tratado. | It will be about the Treaty, the whole Treaty, and nothing but the Treaty. |
