nos presentamos a

Popularity
500+ learners.
¡Estamos de nuevo a nos presentamos a más clientes otra vez!
We are back to introduce us to more clients again!
Dorothy y yo nos presentamos a un concurso de canciones.
Dorothy and I have decided to enter a songwriting contest together.
Nosotros no nos presentamos a la candidatura para nada, ¿no?
None of us ever run for anything, do we?
¿Qué sucede cuando nos presentamos a una reunión donde falta información importante?
What happens when you show up at a meeting where important information is missing?
Y nosotros no nos presentamos a alcalde.
And we're not running for mayor.
¿Por qué no nos presentamos a las elecciones, aunque sea para que se rían de nosotros?
Why can't we run in elections, even if they laugh at us?
Danos un trabajo, nos presentamos a tiempo y lo terminamos sin salir del presupuesto.
Give us a task, we show up on time and finish on budget.
Creemos que nos presentamos a trabajar todos los días y estudiamos diversos objetos, como SCP-1184.
We believe that we show up to work every day and study various objects, including SCP-1184.
Cuando nos presentamos a las elecciones, hace dos años, pedimos a la Asamblea que depositara su confianza en nosotros.
When we ran for election two years ago, we asked for the Assembly's trust.
Con mucho gusto nos presentamos a usted, quiénes somos, qué hacemos y cómo podemos ayudarle.
We are happy to present ourselves, who we are, what we do and how we can help you.
En la tarde de nuestro segundo día, nosotros nos presentamos a todos con un regalo sorpresa de un Tambor de AN.
In the afternoon of our second day, we presented everyone with a surprise gift of a Drum of AN.
Tiene que ver con conocer a alguien, sin indicaciones de quién vamos a conocer; por tanto, nos presentamos a nosotros mismos.
It has to do with meeting someone, without indication to who we are to meet; thus, we meet ourselves.
Con ella nos presentamos a El Reino, una comunidad de sabor medieval gobernada por Rey Ezequiel, acompañado de su fiel tigre Shiva.
With her we are introduced to The Kingdom, a medieval flavour community governed by King Ezekiel, accompanied by his faithful Tiger Shiva.
No sé cómo lo hacen en el Espacio Profundo 9 pero en la Enterprise, todavía nos presentamos a tiempo.
I don't know how they do it on Deep Space Nine, but on the Enterprise, we still report for duty on time.
Durante este tiempo, nosotros nos presentamos a nosotros mismos tanto a los gobiernos oscuros de la Tierra como a los científicos y figuras políticas de mentes abiertas.
During this time, we presented ourselves both to the dark Earth governments and to open-minded scientists and political figures.
Solo cuando nos presentamos a la sombra de las gradas, vimos el edificio del mercado, que más de cien metros se extendía mucho en el edificio.
Only when we showed up in the shadow of the stands, we saw the market hall, which over a hundred yards stretched far into the building.
No solo ganar contactos, sino también el seguimiento y las reacciones de las nuevas tendencias mundiales y las necesidades actuales de nuestros socios: ese es nuestro objetivo con que nos presentamos a la feria.
We attend the exhibition with the aim of not only making contacts, but also monitoring and reacting to global trends and the current needs of our partners.
Hasta eso puede decirse que forma parte del 'guerrero presentable', en la medida en que deberíamos ser conscientes de la manera en la que nos presentamos a través de nuestras pequeñas interacciones cotidianas.
Even this can be said to be part of the 'presentable warrior'; in that we should be mindful of how we present ourselves through our small daily interactions.
En el 2010 se crea la Asociación Deportiva Móstoles Dancing Deluxe, el número de alumnos asciende a 90, creamos los primeros grupos de baile de competición, nos presentamos a varios campeonatos y conseguimos los primeros puestos.
In 2010, the Móstoles Dancing Deluxe Sports Association is created, the number of students rises to 90, we created the first competition dance groups, we presented ourselves to several championships and we got the first places.
Y estoy muy entusiasmado de que se nos una, porque sé que lo hemos salvado, pero el salvará a decenas de miles de estudiantes cuando comparta su testimonio en las escuelas donde nos presentamos a diario.
And I'm very excited to have him join us, because I know we've saved him, but he will save tens of thousands of students when he shares his testimony in schools that we are present at on a regular basis.
Palabra del día
el luto