preguntemos
preguntar
Todo esto hace que nos preguntemos: ¿Por qué importan los enlaces implicados? | All of this raises a question: Why do implied links matter? |
Quizá nos preguntemos, żcómo se reconcilian estas dos verdades? | How are these two truths reconciled, one might ask? |
Es necesario también que nos preguntemos por lo que han hecho otros países de otros continentes. | We should also be wondering what other countries in other continents are doing. |
¡No nos preguntemos por qué! | No wonder why not! |
La existencia de software provoca inevitablemente que nos preguntemos sobre qué decisiones concernientes a él deberían tomarse. | The existence of software inevitably raises the question of how decisions about its use should be made. |
Probablemente nos preguntemos qué gemas y plugins funcionan con Rails 3 y este es el lugar al que acudir para averiguarlo. | You're probably wondering which gems and plugins work with Rails 3 and this is the place to find out. |
También ha hecho que nos preguntemos qué otros actos podrían darse, y qué acción podemos tomar para prevenir tragedias adicionales. | It has also caused us to wonder what other events may be in store, and what action we can take to prevent additional tragedies. |
Además, es cada vez más urgente que nos preguntemos a quién aporta algo el crecimiento y cómo debe ser el crecimiento. | Besides, an even more pressing task is to probe who actually benefits from growth and what form that growth should take. |
En realidad es importante que nos preguntemos por qué estamos dispuestos a hacer los sacrificios que nos pide el Señor. | It really is important that we ask ourselves why it is that we're willing to make the kind of sacrifices the Lord asks of us. |
Representaciones que disfrazan las funciones y patologías del sistema para que veamos la vida desplegándose solo en un escenario, y nunca nos preguntemos qué es lo que está oculto detrás del escenario. | Representations that disguise the system's functions and pathogenies so that we see life unfold only on stage, and never wonder what's hidden backstage. |
La elección de una presidencia libia para el principal organismo de las Naciones Unidas que se ocupa de los derechos humanos ha hecho que nos preguntemos, y con razón, cómo es posible. | The election of a Libyan chair to the primary UN body dealing with human rights has rightly prompted wonderment at how this can be. |
Es hora de qué nos preguntemos qué contienen nuestros champús, cremas, jabones o maquillajes y cuáles son los efectos que los químicos y los conservantes sintéticos tienen en el cuerpo. | It's time to ask what do we contain our shampoos, creams, soaps and cosmetics and what are the effects of chemicals and synthetic preservatives have on the body. |
Si aún no nos convertimos totalmente en un Ser Verdadero, puede ser que nos preguntemos si tenemos talento o visión para pintar algo hermoso y verdadero en nuestro lienzo. | If we haven't yet fully stepped into being a True One, we may question whether or not we have the talent or vision to paint something beautiful and true on our canvas. |
Por último, Marcie Mersky señaló la importancia de que todos los seres humanos nos preguntemos qué sociedad queremos, y que se nos permita volver a soñar. | Finally, Marcie Mersky stressed how important it is that all of us as human beings ask ourselves what kind of society we want, and how important it is that we be permitted to dream once again. |
El hoy de la Europa es justamente ese control democrático y el mañana es que nos preguntemos qué control se va a ejercer sobre el Banco Central Europeo con el gran poder que va a acumular. | Democratic control is the question in Europe today, and the question tomorrow will be what control there is over the European Central Bank and its vast accumulation of power. |
Tenemos la impresión de que la subdivisión del mundo en conceptos y de que la atribución de palabras a conceptos es algo 'natural', aunque es más frecuente que ni nos preguntemos si tal cosa es natural o no. | We have the impression that the subdivision of the world into concepts and the attribution of words to concepts is 'natural', or more often still we don't wonder whether it is natural or not. |
Creo que debemos basarnos en esto cuando nos fijemos en el período posterior a 2013 y nos preguntemos: ¿Qué es lo que necesitamos en términos de dinero y recursos para convertirnos realmente en una fuerza motriz para la prevención de conflictos? | I think we should build on this when we look at the period after 2013, and ask: What do we need in terms of money and resources so as to really become a driving force for conflict prevention? |
Quizás nos preguntemos si hay algo que nos estamos perdiendo. | Perhaps we wonder if there is something that we are missing. |
Y yo pienso que es tiempo que nos preguntemos por qué. | And I just think it's time that we ask ourselves why. |
Y yo pienso que es tiempo que nos preguntemos por qué. | And I just think it's time that we ask ourselves why. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!