parar
A lo largo del río, nos parábamos en el puente. | We went along the river and stopped at the bridge |
Allí como poobustroennej, pero siempre nos parábamos a los mismos amos, de que siempre eran contentos. | There like poobustroennej, but we always stopped at the same owners with whom were always happy. |
Durante el trayecto de Bullona a Vía Gattamelata, hablábamos de nuestras experiencias y nos parábamos a tomar un café. | On the way from the Bullona to Gattamelata Street, we used to talk about our experiences and stopped to have a coffee. |
Y un montón de pequeños desfiles a los cuales mi abuelo me llevaba, nos parábamos en la esquina de la calle, me tomaba de la mano; Mi abuelo significó mucho para mí. | And lots of little parades. and we'd stand on the street corner, And he meant a great deal to me. |
Durante el trayecto de Bullona a Vía Gattamelata, hablábamos de nuestras experiencias y nos parábamos a tomar un café. En la oficina todo iba a toda vela, tanto en lo profesional como en lo humano. En los momentos de descanso. | On the way from the Bullona to Gattamelata Street, we used to talk about our experiences and stopped to have a coffee. At the office everything was thriving both from the professional and from the human point of view. |
A veces nos parábamos en el Muro para rezar. | Sometimes we would stop at the wall to pray. |
Ocasionalmente nos parábamos uno junto al otro en el bar. | We would occasionally stand next to each other at the bar. |
Dábamos vueltas y vueltas y volvíamos a empezar, de vez en cuando nos parábamos y fotografiábamos. | We went round and round and then starting again, sometimes we stopped and took photographs. |
Hubieron días de patriotismo en los Estados Unidos cuando nosotros nos parábamos firmes defendiendo algo que era bueno y noble. | There were patriotic days of America when we stood for something good and noble. |
Bajábamos charlando hasta la puerta de la estación de tren, allí nos parábamos y continuábamos otro buen rato; luego, cada uno seguía hasta su casa. | We descended chatting till the door of the train station, there we stopped and went on for a good time; afterwards we parted and went home. |
Sin estas materias primas, o si simplemente faltaba una de ellas, nos parábamos, condenando a los obreros a jugar a las cartas en el interior del taller. | Without these raw materials, or if even one of them was missing, we were held up, and the workers were reduced to playing cards inside the workshop. |
Mike y yo salíamos del auto, estacionábamos nuestros autos nos parábamos en la esquina mirábamos a nuestro alrededor y él aparecía, muy de repente. | Uh, Mike and I would get out of our cars and park our cars, so we'd be standing on the corner, and then we'd look round and he'd be there all of a sudden. |
Nos parábamos, agitábamos y empezábamos a atraer a la gente que quería marchar con nosotros. | We'd stop, we'd agitate and we began to pick up people who wanted to go with us. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!