metemos
Presente para el sujetonosotrosdel verbometer.

meter

Si alguna vez nos metemos de nuevo, eso sería.
If we ever do jump in again, that'll be it.
No nos metemos en los asuntos de otras especies.
We don't entangle ourselves in the affairs of others.
Salimos del parque de bomberos y nos metemos en la sartén.
Out of the firehouse and back into the frying pan.
No nos metemos en este juego para salir segundos.
We don't get into this game to place second.
Así que no nos metemos en ninguna de esas cosas sensibles.
So we don't go in for any of that touchy stuff.
No nos metemos con ellos, no se meten con nosotros.
We don't mess them them, they don't mess with us.
A diferencia de ti, no nos metemos con la línea temporal.
Unlike you, we don't mess with the timeline.
No nos metemos con ellos, no se meten con nosotros.
We don't mess them them, they don't mess with us.
Si alguna vez nos metemos en problemas de nuevo, los llamaremos.
If we ever get in trouble again, we will give a call.
Mira, ¿por qué no nos metemos todos en la TARDIS?
Why don't we all pile in the Tardis? No?
No nos metemos en la vida del otro.
We don't get involved in each other's lives.
No nos metemos en su vida.
We do not get into his life.
No nos metemos en su vida personal.
We don't deal with his personal life.
Que si no nos metemos con ellos, no nos molestarán
If we don't meddle with them, they won't bother us!
Parece que siempre nos metemos en problemas.
We always seem to get into trouble together.
¿Y qué si nos metemos en un poco de problemas?
So what if we get in a little bit of trouble?
Él no asusta aun si nos metemos con su hija.
He doesn't scare even if we mess up his daughter.
Si nos metemos en problemas, mi compañero podría ayudar.
If we run into trouble, my partner could help.
Nosotros nos metemos en la piel de estos discípulos.
We ourselves get into the skin of these disciples.
Esto es lo que sucede cuando nos metemos en espacio inexplorado.
This is what happens when we jump into uncharted space.
Palabra del día
el cementerio