mantendremos
Futuro para el sujetonosotrosdel verbomantener.

mantener

Muy bien, entonces solo nos mantendremos lejos de su camino.
All right, so we'll just stay out of their way.
Hemos luchado fuerte en el pasado y nos mantendremos fuertes como pueblo.
We will continue to be strong as a people.
Pero nos mantendremos en contacto.
But keep in touch.
Mejor nos mantendremos al margen.
We'd better stay out of it.
Que los tunecinos siempre nos mantendremos de pie y que tenemos el apoyo de todo el mundo.
That Tunisians will always remain standing, and that we have the support of the whole world.
Les dije que claro que sí, y nos mantendremos en contacto para averiguar dónde y cuándo.
I told them, sure, and will be in touch with them to work out where and when.
Confío en volver a hacer negocios con todos ustedes muy pronto nos mantendremos en contacto.
I trust we will all be doing business together again very soon and that we will keep in touch.
Nos veremos más guapos que cualquier estrella de cine jamás se haya visto, y de nuevo, siempre nos mantendremos jóvenes.
We will look more gorgeous than any motion picture star ever looked, and again, we will always stay young.
Los Estados miembros y la Comisión han apoyado activamente este enfoque; en cualquier caso, nos mantendremos extremadamente vigilantes en esta área.
The Member States and the Commission have actively supported this approach; we will, however, remain extremely vigilant in this area.
Internazionale es nuestro nombre, y nos mantendremos fieles a este.
Internazionale is our name, and we will stay true to it.
No, tenemos un buen plan, y nos mantendremos con él.
No, we have a good plan, and we're sticking to it.
No, tenemos un buen plan, y nos mantendremos con él.
No, we have a good plan, and we're sticking to it.
De todos modos, nos mantendremos alerta por sus cosas.
Anyway, we'll keep an eye out for your things.
Tenemos un plan y nos mantendremos en él.
We have a plan and we're sticking to it.
Pase lo que pase, tú y yo nos mantendremos unidos.
No matter what happens, you and I have to stick together.
Así que nos mantendremos alejados de la prensa por el momento.
So we'll keep it all out of the papers for now.
De todos modos, nos mantendremos alerta por sus cosas.
Anyway, we'll keep an eye out for your things.
Así que nos mantendremos alerta y lo dejaremos estar.
So we just stay alert and let it be.
Sin embargo, nos mantendremos luchando para lograr suficiente estabilidad en los ingresos.
However, we are still striving to realize sufficient income stability.
Teníamos un plan, nos mantendremos a el.
We had a plan, we're gonna stick to it.
Palabra del día
el inframundo