nos llevamos muy bien

No nos llevamos muy bien.
We don't really get on.
Yo y mi mujer no nos llevamos muy bien juntos.
Me and my wife don't get along very well together.
Bueno, él y yo no nos llevamos muy bien, ¿vale?
Well, him and me don't get along so good, okay?
Mis otros sentidos y yo no nos llevamos muy bien.
My other senses and I don't get along so well.
Porque me siento como que todos nos llevamos muy bien.
Because I feel like we all get along really well.
El propietario es una persona encantadora y nos llevamos muy bien.
The owner is a lovely person and we got along very well.
El mundo y yo nos llevamos muy bien esta mañana.
The world and I are on very good terms this morning.
Estamos firmemente conectados y nos llevamos muy bien.
We are firmly connected and get along very well.
Y así nos llevamos muy bien desde el principio.
And so we get along from the beginning.
La vida salvaje y yo no nos llevamos muy bien.
Wildlife and I don't get along very well.
No digo esto porque nos llevamos muy bien.
I don't say that because we get along so well.
Cuando está sola conmigo, nos llevamos muy bien.
When she is alone with me, we get along fine.
Hicimos dos filmes juntos y no nos llevamos muy bien.
We did two films together... no, we didn't get along very well.
Así que, obviamente, no nos llevamos muy bien.
So, obviously, we didn't get along very well.
Bien. Yo y mi mano izquierda nos llevamos muy bien.
Well, me and my left hand are going steady now.
Después de los juegos, y especialmente ahora, nos llevamos muy bien.
After the games- and especially now- we get along well.
Quiero decir, usted sabe, nos llevamos muy bien.
I mean, you know, we get on pretty well.
Parece que tú y yo nos llevamos muy bien.
You and me seem to be gettin' along real good.
Todos nos llevamos muy bien y eso fue todo.
Everyone got along quite well and that was that.
Hicimos dos filmes juntos, y no, no nos llevamos muy bien.
We did two films together... no, we didn't get along very well.
Palabra del día
la uva