volcar
Por lo tanto, nos hemos volcado sobre un texto que sea el complemento organizativo del manifiesto político. | Therefore we have inserted a text that gives an overview of the Charter's additional organisational policy. |
En la última edición de Cocina de Autor nos hemos volcado en Andalucía una vez más, siguiendo nuestro objetivo de enriquecer y fortalecer esta maravillosa tierra. | In the latest edition of The Gastronomic Days, we focused on Andalusia, as it is our goal to enrich and strengthen this wonderful part of our country. |
Primero, para ser exclusivos nos hemos volcado en un diseño simple pero eficaz, utilizando materiales que permiten ser identificados con una marca de lujo, con un chocolate para disfrutar. | First, in order to be exclusive, we've gone for a simple yet effective design, utilizing materials that identify us as a luxury brand, with a chocolate that's designed to be enjoyed. |
Sin embargo, debido a que nos hemos esforzado demasiado para concentrarnos y nos hemos volcado de más hacia nuestro interior, necesitamos relajar el factor que hace surgir la apariencia del objeto de enfoque. | However, because we have overstrained to concentrate and have sunk too deeply inwards, we have relaxed the appearance-producing factor giving rise to the appearance of the object of focus. |
Junto con él y mi ayudante personal, Henk-Jan van Schothorst, nos hemos volcado durante los últimos meses en estas complicadas relaciones UE-Rusia con mucha dedicación, ya que esta Cámara concede gran importancia a que este acuerdo funcione en todos los ámbitos. | Together with him and my personal assistant, Henk-Jan van Schothorst, we have, over the past few months, poured over these complicated EU-Russia relations with much dedication, because this House sets great store by a partnership that functions right across the board. |
Los Comisarios, los departamentos de la Comisión y yo mismo nos hemos volcado en la labor con energía y entusiasmo, y estoy seguro de que podrán ver esta energía y entusiasmo reflejados en los resultados de nuestro trabajo. | The Commissioners, the Commission departments and myself have devoted ourselves to the task with energy and enthusiasm, and I am sure that you will not fail to see this energy and enthusiasm fully reflected in the results of our work. |
