hemos venido
Antepresente para el sujeto nosotros del verbo venir.

venir

Las personas aspiran a algo más que a sesiones solemnes, aunque le felicito por esta, para la que todos nos hemos venido preparando desde hace tiempo y, por muy escéptico que yo pueda ser, he de reconocer que ha salido bien.
People want more than just formal sittings, although I congratulate you on this one, for which we have all been preparing for a long time, and, however sceptical I might be, I will concede that it has gone well.
Mis hijos aún no hablan bien el idioma del país al que nos hemos venido a vivir.
My children don't speak the language of the country we've just moved to very well yet.
Desde hace 40 ó 50 años, nos hemos venido reuniendo anualmente, de esta misma manera, para debatir este informe.
We have been meeting each year, for 40 or 50 years, in this same way, debating the report.
Desde hace unos años nos hemos venido organizando y luchando por nuestra inclusión formal en los nuevos sistemas de gestión de residuos.
For a number of years, we have been organizing and fighting for our formal inclusion in the new waste management systems.
(PL) Señor Presidente, los problemas de Bangladesh, de los que nos hemos venido ocupando desde hace años, siguen sin resolverse.
(PL) Mr President, the problems in Bangladesh to which we have been drawing attention for some years now continue to remain unresolved.
En los últimos años nos hemos venido preparando para ello, y en 2001 debemos comenzar a afrontar los desafíos y, en consecuencia, ampliar personal.
We have been preparing for this over recent years and we must start to take up the challenges and manage personnel developments accordingly in 2001.
El ser miembro del Consejo de Seguridad no solo es un gran honor para Croacia sino también una gran responsabilidad, para la que nos hemos venido preparando durante los últimos años.
Membership of the Security Council is not only a great honour for Croatia, but also a great responsibility we have been preparing for in recent years.
Desde que, el 12.01.01, hemos sido distinguidos con la certificación según la DIN EN ISO 9002, hemos continuado desarrollando nuestros niveles de calidad y nos hemos venido ajustando de buen grado a las demandas de los clientes.
Since our DIN EN ISO 9002 certification by NISZERT on 12.01.01, we have constantly continued to develop our quality standards and been pleased to take on the requirements of the customer.
Desde los comienzos de las computadoras nos hemos venido esforzando por reducir la separación entre nosotros y la información digital, la separación entre nuestro mundo material y el mundo de la pantalla en el que la imaginación se puede desbocar.
Throughout the history of computers we've been striving to shorten the gap between us and digital information, the gap between our physical world and the world in the screen where our imagination can go wild.
Es algo que nos hemos venido anunciando, hemos venido diciendo, esta fuerte participación de las mujeres, y de manera tan heroica podríamos decir, incluso no solo en las marchas, sino en el acción de defensa y respuesta ante la represión.
This is something we've been saying. There is strong participation on the part of the women, heroic participation, not just in the marches, but also in defending themselves and responding to the repression.
Hasta ahora, nos hemos venido refiriendo únicamente al origen de las ideas y teorías sociales y de las concepciones e instituciones políticas, a su nacimiento, al hecho de que la vida espiritual de la sociedad es el reflejo de las condiciones de su vida material.
We have been speaking so far of the origin of social ideas, theories, views and political institutions, of the way they arise, of the fact that the spiritual life of society is a reflection of the conditions of its material life.
Hasta ahora, nos hemos venido refiriendo únicamente al origen de las ideas y teoría sociales y de las concepciones e instituciones políticas, a su nacimiento, al hecho de que la vida espiritual de la sociedad es el reflejo de las condiciones de su vida material.
We have been speaking so far of the origin of social ideas, theories, views and political institutions, of the way they arise, of the fact that the spiritual life of society is a reflection of the conditions of its material life.
Nos hemos venido a casa sin cenar.
We never did get around to dinner.
Nos hemos venido a la cumbre de una colina en la ciudad de Tamshui, a unos 50 kilómetros de Taipei, la capital de Taiwan.
We have come to the summit of a hill in the town of Danshui, about 50 kilometers from Taipei, the capital of Taiwan.
Nos hemos venido en buen momento porque ahora lamentablemente la restauración pasa por un mal momento en Europa, da pena ver a gente tan excepcional pasando por un mal momento.
We've arrived at a good moment because unfortunately the restaurant business in Europe is going through a bad time; it's sad to see such exceptional people having a hard time.
Nos hemos venido torciendo en nuestros valores y confundiendo en hacer la distinción entre carácter y personalidad ya que el externalismo del mundo esta siendo preferido sobre el externalismo de santidad.
We have become so twisted in our values and so confused in our making a distinction between character and personality that the externalism of the world is being preferred over the externalism of holiness.
Palabra del día
la uva