hemos transformado
transformar
Esta es una buena medida de lo mucho que nos hemos transformado. | This is a good measurement of how much we have transformed. |
Según nuestra leyenda, hoy nos hemos transformado. | According to our legend, today we have been transformed. |
Ahora nos hemos transformado en un gran sujeto. | Now we have turned ourselves into a great subject. |
¿Por qué nos hemos transformado de amebas en seres humanos? | Why we have become human beings from amoeba? |
En ese sentido, todos nos hemos transformado en europeos. | In this regard, we all have turned into Europeans. |
Solo por la resistencia desafiante hemos ganado respeto y nos hemos transformado en una potencia. | We have only won respect and become a power by defiant resistance. |
Como resultado de dichos esfuerzos, nos hemos transformado en un fabricante más fuerte y competitivo. | As a result of such efforts, we have evolved into a stronger and more competitive manufacturer. |
Para entonces, descubriremos que nos hemos transformado inmensamente, mucho más de lo que podemos imaginar. | By then, we will discover that we have greatly transformed, far beyond what we can presently imagine. |
Al hacerlo, hemos cambiado el mundo y, lo que es quizás más importante, nos hemos transformado en activistas. | In doing so, we have changed the world and, perhaps more importantly, changed ourselves into activists. |
Así, nos hemos transformado en lo que somos a través de los Kumaras; eso es, humanos pensantes, conscientes de nosotros mismos. | Thus, we have become what we are through the Kumaras; that is self-conscious, thinking humans. |
Divorciados del cosmos, la naturaleza, la sociedad y nuestros semejantes, nos hemos transformado en seres fracturados, fragmentados. | Divorced from the cosmos, from nature, from society and from each other, we have become fractured and fragmented. |
Muchas veces, en esta descomunal burocracia en que nos hemos transformado, cuando decidimos actuar es demasiado tarde. | Often, in this amazing bureaucracy that we are becoming, by the time we decide to act, it is already too late. |
En la actual contienda el barómetro indica que hemos cruzado varias líneas rojas y nos hemos transformado en un país inmoral. | In the present war the barometer indicates that we have crossed several red lines and we have become an immoral country. |
Acaso hemos aprendido alguna cosa, o nos hemos transformado en una especie más evolucionada durante el transcurso de los últimos quinientos años? | Have we learnt something or transformed ourselves into a more evolutioned specie over the last five hundred years or so? |
Así como todos nos hemos vuelto fotógrafos con el advenimiento de cámaras inteligentes, también hay que decirlo, nos hemos transformado muchos de nosotros en editorialistas. | Just like we have all become photographers with the development of intelligent photographic cameras, we have also all become in a way, editorialists. |
Así que hoy nos hemos transformado en mecánicos y hemos realizado nuestro primer servicio de mantenimiento: ha sido divertido y ahora estamos a punto para partir hacia nuestro próximo destino. | So today we became mechanics and we serviced the car seat for the first time: it was fun and now we're ready for our next trip! |
Y eso nos toca a nosotros y hay personas como yo y otros que han estado en prisión que nos hemos transformado a nosotros mismos y podemos liderar a estas personas que han estado desechadas. | And that's us and there's people like me and other people that have been to prison that have transformed ourselves and can help lead these people who have been cast out. |
Si todos hemos venido de un hogar, ¿qué nos ha hecho despreciar el honor, la honestidad y por qué muchos de nosotros nos hemos transformado en políticos corruptos, en malos profesionales, en seres que solo piensan en sí mismos? | If all of us came from a home, what made us despise honor, honesty and so many of us turned into corrupt politics, bad professionals, human beings which only think about ourselves? |
Nos hemos transformado en caminantes maduros que no usan el sendero para evitar las dificultades de la vida. | We have become mature wayfarers who do not use the path to avoid life's difficulties. |
Nos hemos transformado en una entidad multicultural, mundial, que comprende a más de 133.000 personas, que provienen de 42 nacionalidades. | We have become a global, multicultural entity, comprising more than 133,000 people, drawn from 42 nationalities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!