hemos preocupado
Antepresente para el sujetonosotrosdel verbopreocupar.

preocupar

Sin embargo, también nos hemos preocupado de señalar los problemas y de buscar soluciones cuando sea posible en el ámbito limitado del Reglamento.
However, we have also looked to signal where there are problems and seek solutions where possible within the regulation's limited scope.
Ahora nos hemos preocupado tanto por su energía, que se sigue investigando como utilizarlo ¡hasta cuando no está visible!
Nowadays we are so interested in its energy that research is being carried out into how to use it even when it is not visible!
Por último, nos hemos preocupado constantemente de respetar la necesaria subsidiariedad de los Estados miembros en materia de procedimiento judicial.
Finally, we constantly ensured that we respected the need to apply the principle of subsidiarity to the Member States with regard to legal procedures.
Los humanos siempre nos hemos preocupado mucho por la salud del cuerpo, pero no siempre hemos sido buenos para entender lo importante.
We humans have always been very concerned about the health of our bodies, but we haven't always been that good at figuring out what's important.
Ahora tenemos que entender que estamos aquí, en la sociedad occidental, donde muchas cosas se han hecho mal porque nunca nos hemos preocupado de cuidar de Shri Ganesha.
Now we have to understand that we are here in the Western society where so much has gone wrong because we never bother to look after Shri Ganesha.
Ahora pensad lo mal que está el Vishuddhi izquierdo, y esto se debe, sin duda, a que nunca nos hemos preocupado de nuestra castidad, nunca la hemos respetado.
Now just imagine that our left Vishuddhi is so bad. It is, of course, because we have never cared for our chastity, we have not respected our chastity.
El mundo también lo ama por lo que no tiene. En Apple siempre nos hemos preocupado por el impacto de nuestros productos en el medio ambiente, porque sabemos que ese impacto continúa cuando se termina su vida útil.
Not the environment. We're always thinking about the impact our products have on the world. And we know that impact continues after the end of a product's useful life.
Nos hemos preocupado demasiado por lo que deben hacer ellos y ahora toca profundizar Europa y formular, al mismo tiempo, una respuesta clara para los demás países.
Having focused too much on what they have to do, we must now deepen Europe, while, at the same time, we must formulate a clear answer for the other countries.
Sabes lo mucho que los dos nos hemos preocupado por él.
You know how much we both cared for him.
En RUBI nos hemos preocupado siempre por la salud del profesional.
At RUBI we have always been concerned about the health of professionals.
En RUBI nos hemos preocupado siempre por la salud del profesional.
In RUBI, we have always been concerned about the health of professionals.
En RUBI nos hemos preocupado siempre por la salud del profesional.
In RUBI we have always been concerned about the health of the professional.
Creo que todos nos hemos preocupado por eso al venir aquí.
I think we all worried about that coming into it.
No nos hemos preocupado por eso que gran parte.
We haven't worried about it that much.
Pero también nos hemos preocupado por el tipo de embalaje.
We have also thought a great deal about the type of packaging.
Su mamá y yo nos hemos preocupado cada vez que suena el teléfono.
His mother and I have worried every time the phone rang.
¿No crees que nos hemos preocupado demasiado?
Don't you think you should have cared a little bit?
Descripción En RUBI nos hemos preocupado siempre por la salud del profesional.
At RUBI we have always been concerned about the health of professionals.
En Norton nos hemos preocupado por los abrasivos durante más de 130 años.
Here at Norton we've cared a lot about abrasives for more than 130 years.
Para disfrutar la temporada nos hemos preocupado un poco para mantenerlos entretenidos.
To observe the season, we've scared up a little something to keep you entertained.
Palabra del día
la huella