Es menester constatar que la acción comunitaria ha tenido a veces consecuencias sumamente dañinas para una cohesión económica y social con la que tantas veces nos hemos llenado la boca, pero que sería preciso restaurar. | We must recognize that Community action has sometimes had very damaging consequences on an economic and social cohesion of which we are often voluntarily proud, but it should be restored. |
Del mismo modo, es imposible para nosotros dar amor si no nos hemos llenado primero. | Likewise, it is impossible for us to give love if we haven't first filled ourselves. |
En cada servicio de año nuevo nos hemos llenado de expectativas y esperanza para el nuevo año. | In every New Year service we have been filled with expectations and hope for the New Year. |
Cuando tenemos una imagen positiva de alguien le escuchamos de una manera muy distinta a cuando nos hemos llenado de prejuicios negativos. | When we have a positive image of someone, we hear them in a very different way from when we are full of negative prejudices. |
De iniquidad nos hemos llenado en las sendas, y de perdición; y hemos atravesado yermos inaccesibles, y el camino del Señor no hemos conocido: ¿Qué nos ha aprovechado la soberbia? | We wearied ourselves in the way of wickedness and destruction: yea, we have gone through deserts, where there lay no way: but as for the way of the Lord, we have not known it. |
Nos hemos llenado de singular veneración al ver al tigre con un falo colgado al cuello. | We have been filled with a singular veneration to see the Tiger with a phallus hanging at its neck. |
