hemos formado
formar
No nos hemos formado una opinión sobre este informe?como es habitual?, debido, en parte, a que lo recibimos demasiado tarde. | We have not reached a view on this report as we would normally do, partly because we received it far too late. |
La mayoría nos hemos formado con cursos y master sobre sostenibilidad. | The majority we have been formed with courses and master on sostenibilidad. |
Como estudiantes de arquitectura nos hemos formado en la escuela con grandes arquitectos. | Since students of architecture we have been formed in the school with big architects. |
Pero no nos hemos formado una amistad. | But we haven't formed a friendship. |
Pero no nos hemos formado una amistad. | But we haven't bonded. |
Pero realidad es, que mientras tanto nos hemos formado en una familia común con nuestr@s 35 GUSANITOS. | But the reality is that we are a big normaly falily with our 35 GUSANITOS. |
Porque nosotros los cristianos nos hemos formado en nuestro interior una imagen del sentido de la oración. | We, the Christians, have formed inside us the representation of the meaning of prayer. |
Todos nos hemos formado en la misma escuela de valor y sacrificio de Fidel y nos esforzamos por actuar en consecuencia. | We have all been forged in the same Fidel school of courage and sacrifice, and make every effort to act accordingly. |
Hemos recibido una cálida bienvenida en nuestra visita al Escolasticado de San José donde algunos de nosotros nos hemos formado para el ministerio sacerdotal. | We experienced a warm welcome on our visit to St. Joseph's Scholasticate where some of us had trained for the priestly ministry. |
Tenemos corazones y mentes construidos con relatos, historias, sueños y deseos con los que nos hemos formado, a nosotras mismas y nuestra realidad. | We have hearts and minds constructed out of stories with histories, dreams and desires from which we have shaped ourselves and our realities. |
Casi todos nosotros nos hemos formado en ciertos prejuicios, tradiciones y temores, obligados por el medio a seguir y obedecer, y desde ese trasfondo pensamos y actuamos. | Most of us are nurtured in certain prejudices, traditions, and fears, forced by environment to follow and to obey, and through that background we think and act. |
Respuesta: Como profesores de yoga, muchas veces nos basamos en libros cuyo original está en inglés o nos hemos formado con profesores que hablan en inglés, y hemos importado su terminología traduciéndola mal. | Answer: As yoga teachers, we often rely on books whose original is in English or have trained with teachers who speak English, and have imported their terminology by mistranslationing it. |
Aquí nos encontramos varias compañeras que, aunque nos hemos formado como arquitectas, cada una ha desarrollado un perfil profesional en torno a otras disciplinas transversales, como el diseño, la edición, el cine o la comunicación. | Here we find several compañeras who, although we have trained as architects, each one has developed a professional profile around other transversal disciplines, such as design, publishing, film or communication. |
Se ha dicho que nosotros determinamos el deleite que se deriva de cualquier situación al compararla mentalmente con la expectativa que nos hemos formado, la cual llevamos al comenzar y mantenemos al terminar. | It's said that we determine the enjoyment we derive from any situation by mentally comparing the expectation we formed going in with the experience we have coming out. |
Todos tenemos un filtro en la mente, formado por lo que nos enseñaron siendo niños, los hábitos que nos hemos formado, y la información que aceptamos como verdad. | All of us have a sort of grid around our minds. It's made up of the principles we were taught as children, the habits we've formed, and the information we accept as true. |
Somos tres mil personas las que hemos egresado desde la UOC: sin duda eso ha generado un impacto en los que nos hemos formado bajo la propuesta de esta universidad, que nos ha generado nuevas capacidades. | Three thousand of us have graduated from the UOC, which has undoubtedly had an impact on those who have trained under its model, enabling us to develop new skills. |
Descripción El Centre Asana de Sabadell es un Centro Cultural de Índia, dónde realizamos todos los estilos, ¡Pues nos hemos formado con los mejores profesionales de la Índia desde hace más de 12 años! | Description The Centre Asana of Sabadell is a Cultural Centre of India, where we realize all the styles, Well we have been formed with the best professionals of the India for more than 12 years! |
Es bien importante e interesante por la manera, por toda la tradición intelectual en la que nos hemos formado y cultural, donde se separa totalmente, y eso es, especialmente interesante, en un fenómeno como el del trance, o la posesión. | It is very important and interesting for the way, throughout the intellectual tradition that we have formed and cultural, where it is separated completely, and that's, especially interesting, as a phenomenon of trance, or possession. |
En otros términos, la geometría pertenece al paisaje histórico y social en el que nos hemos formado; pertenece al paisaje de formación de la ciencia; pertenece al paisaje de formación de toda la sociedad occidental. | In other terms, geometry belongs in the historical and social landscape in which we have been brought up, belongs to the landscape which gave form to science, which gave form to Western society as a whole. |
Nos hemos formado una guía para ayudar a eliminar Jelbrus. | We have composed a guide to help you remove Jelbrus. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
