enfocar
Debido a eso nos hemos enfocado en la costa del Pacífico, pero siéntase en la libertar de reportar cualquier buena experiencia de surf en el Caribe nicaragüense. | We therefore currently focus on the Pacific side, but please feel free to report any experience surfing at the Caribbean side of the country. |
Pero sin un espíritu renovado en los corazones y actitudes de las personas, esa teoría no vale nada; por ese motivo nos hemos enfocado principalmente en la formación de las cualidades de un constructor de paz. | But without a renewed spirit of hearts and attitudes in people, that theory amounts to nothing, which is why our whole training has primarily focussed on the qualities of a peacebuilder. |
Esto es porque nos hemos enfocado en este aspecto hoy. | This is why we focused on this aspect today. |
Hoy nos hemos enfocado en qué está sucediendo en su mundo. | Today, we have focused on what is happening on your world. |
Hoy nos hemos enfocado en lo que está a punto de suceder. | Today, we have focused on what is about to happen. |
En esta liberación nos hemos enfocado en mejorar el código del instalador. | In this release we have focused on improving installer code. |
Hoy nos hemos enfocado en algunos aspectos destacados de los próximos cambios. | Today, we focused on some salient aspects of the upcoming changes. |
Hasta ahora, solamente nos hemos enfocado en contenido angular. | So far, we've only focused on cornerstone content. |
En este momento, nos hemos enfocado principalmente en la escolarización de los niños. | At this time, we focus primarily on the education of children. |
En este tutorial nos hemos enfocado en los básicos de funciones en Swift. | In this tutorial, we explored the basics of functions in Swift. |
Y ahora nos hemos enfocado en el arsénico en el cereal de arroz para bebés. | And now we've looked at arsenic in infant rice cereal. |
Aquí nos hemos enfocado en solamente unos pocos de los muchos cables publicados por Wikileaks. | Here we've focused on only a few of the many cables posted by Wikileaks. |
General Casados: Es porque siempre nos hemos enfocado en el beneficio de nuestra sociedad. | Maj. Gen. Casados: It's because we've always focused on benefiting our society. |
Además, nos hemos enfocado en algunos problemas gráficos con los trajes Beastmaster y campeón. | In addition, we addressed some graphical issues with the beastmaster and champion outfits. |
La computadora no es más que lo último en lo que nos hemos enfocado. | The computer is simply the latest we have seized on. |
De momento, nos hemos enfocado en establecer los contactos directos con los trabajadores locales. | For the time being, we have focused on establishing direct contacts by local workers. |
Hasta ahora nos hemos enfocado en las consecuencias directas de los conflictos sobre la niñez. | To date, we have focused on the direct consequences of those conflicts on childhood. |
Y esa es la manera en la que nos hemos enfocado en la energía. | And that's the way we've been approaching energy. |
Esta vez nos hemos enfocado en unos temas de Oeste Salvaje y Post Apocalíptico. | This time around we have focused on a Wild West and Post-apocalyptic theme. |
Y ese tipo de liderazgo ha sido algo en lo que nos hemos enfocado desde el principio. | And that kind of leadership has been something we've focused on from the beginning. |
