hemos enfocado
Antepresente para el sujeto nosotros del verbo enfocar.

enfocar

Debido a eso nos hemos enfocado en la costa del Pacífico, pero siéntase en la libertar de reportar cualquier buena experiencia de surf en el Caribe nicaragüense.
We therefore currently focus on the Pacific side, but please feel free to report any experience surfing at the Caribbean side of the country.
Pero sin un espíritu renovado en los corazones y actitudes de las personas, esa teoría no vale nada; por ese motivo nos hemos enfocado principalmente en la formación de las cualidades de un constructor de paz.
But without a renewed spirit of hearts and attitudes in people, that theory amounts to nothing, which is why our whole training has primarily focussed on the qualities of a peacebuilder.
Esto es porque nos hemos enfocado en este aspecto hoy.
This is why we focused on this aspect today.
Hoy nos hemos enfocado en qué está sucediendo en su mundo.
Today, we have focused on what is happening on your world.
Hoy nos hemos enfocado en lo que está a punto de suceder.
Today, we have focused on what is about to happen.
En esta liberación nos hemos enfocado en mejorar el código del instalador.
In this release we have focused on improving installer code.
Hoy nos hemos enfocado en algunos aspectos destacados de los próximos cambios.
Today, we focused on some salient aspects of the upcoming changes.
Hasta ahora, solamente nos hemos enfocado en contenido angular.
So far, we've only focused on cornerstone content.
En este momento, nos hemos enfocado principalmente en la escolarización de los niños.
At this time, we focus primarily on the education of children.
En este tutorial nos hemos enfocado en los básicos de funciones en Swift.
In this tutorial, we explored the basics of functions in Swift.
Y ahora nos hemos enfocado en el arsénico en el cereal de arroz para bebés.
And now we've looked at arsenic in infant rice cereal.
Aquí nos hemos enfocado en solamente unos pocos de los muchos cables publicados por Wikileaks.
Here we've focused on only a few of the many cables posted by Wikileaks.
General Casados: Es porque siempre nos hemos enfocado en el beneficio de nuestra sociedad.
Maj. Gen. Casados: It's because we've always focused on benefiting our society.
Además, nos hemos enfocado en algunos problemas gráficos con los trajes Beastmaster y campeón.
In addition, we addressed some graphical issues with the beastmaster and champion outfits.
La computadora no es más que lo último en lo que nos hemos enfocado.
The computer is simply the latest we have seized on.
De momento, nos hemos enfocado en establecer los contactos directos con los trabajadores locales.
For the time being, we have focused on establishing direct contacts by local workers.
Hasta ahora nos hemos enfocado en las consecuencias directas de los conflictos sobre la niñez.
To date, we have focused on the direct consequences of those conflicts on childhood.
Y esa es la manera en la que nos hemos enfocado en la energía.
And that's the way we've been approaching energy.
Esta vez nos hemos enfocado en unos temas de Oeste Salvaje y Post Apocalíptico.
This time around we have focused on a Wild West and Post-apocalyptic theme.
Y ese tipo de liderazgo ha sido algo en lo que nos hemos enfocado desde el principio.
And that kind of leadership has been something we've focused on from the beginning.
Palabra del día
la rebaja