¿No nos hemos conducido nosotros en el mismo espíritu y seguido las mismas pisadas? | Did we not conduct ourselves in the same spirit? |
¿No nos hemos conducido nosotros en el mismo espíritu y seguido las mismas pisadas? | Did we not conduct ourselves in the same spirit and walk in the same steps? |
¿No nos hemos conducido nosotros en el mismo espíritu y seguido las mismas pisadas? | Did we not act in the same spirit? Did we not take the same steps? |
Nosotros hemos pecado como nuestros padres, hemos hecho iniquidad, nos hemos conducido impíamente. | We have sinned, even as our fathers did; we have done wrong and acted wickedly. |
Con ocasión de la segunda consulta al Parlamento para establecer el presupuesto de 1998, nos hemos conducido del mismo modo que en la primera. | At second reading of the 1998 budget we have acted largely in the same way as we did at first reading. |
Con esta publicación, deseamos prestar cuentas sobre cómo nos hemos conducido como empresa en nuestra relación con la sociedad y con el medio ambiente y sobre nuestra contribución para un tránsito más seguro. | The purpose of this publication is to provide an account of how we have conducted ourselves as a company in our relationships with society and the environment, and of our contribution to a safer traffic. |
El paso antedicho de Polybius está aquí nuestra solamente guía, y confesamos eso, después de una examinación de ella, y una comparación de sus detalles con las características del país sí mismo, él nos hemos conducido a ningún resultado satisfactorio. | The above passage of Polybius is here our only guide, and we confess that, after an examination of it, and a comparison of its details with the features of the country itself, we have been led by it to no satisfactory result. |
