hallaríamos
Condicional para el sujeto nosotros del verbo hallar.

hallar

De lo contrario, nos hallaríamos ante una contradicción entre la circulación de capitales y mercancías y de personas.
Otherwise, there will be an inconsistency between the free movement of capital and goods and that of persons.
Se inserta en la época bisagra que va desde finales del siglo XV hasta principios del XVI, y en el caso de que se tratara de un retrato nos hallaríamos ante el primer ejemplo conocido en el que el cliente posa de cuerpo entero.
It was created in the early sixteenth century and if it is in fact a portrait, it is the first known full-length example in Western painting.
Por lo menos de esa manera nos hallaríamos en una posición neutral desde el punto de vista presupuestario.
At least that way we would get a budgetary-neutral position.
Si financiáramos ese tipo de investigación con fondos del Sexto Programa Marco, nos hallaríamos en una situación muy extraña.
It would create a bizarre situation if we were to finance this kind of research from the Sixth Framework Programme.
Si mi país no estuviese en la zona euro, muy probablemente nos hallaríamos en la infortunada situación de Islandia, lo que no es el caso.
If Ireland were not in the euro zone, we would probably be in the unfortunate position of Iceland - but that is not the case.
En cada vuelo a nuestro país la vista del monte Giewont nos llenaba de alegría ya que muy pronto nos hallaríamos en Polonia, nuestra amada tierra.
Each time the sight fills us with joy since it means that in a moment we will be over Poland, our beloved country.
En el caso de que se trate, efectivamente, de un retrato, nos hallaríamos ante el primer ejemplo conocido en el que el cliente posa de cuerpo entero.
If it is in fact a portrait, it would be the first known example in which the sitter is depicted full-length.
En cada vuelo a nuestro país la vista del monte Giewont nos llenaba de alegría ya que muy pronto nos hallaríamos en Polonia, nuestra amada tierra.
Before us we can see Giewont. Each time the sight fills us with joy since it means that in a moment we will be over Poland, our beloved country.
Sin ella, nos hallaríamos ante un futuro incierto, con guerras comerciales, menor crecimiento, salarios más bajos y menos oportunidades de empleo en todas partes, tanto en los países pobres como en los poderosos.
Without it, we would face a future of uncertainty, trade war, lower growth, lower salaries and diminished job opportunities everywhere–in both poor and powerful countries alike.
Tomo la palabra hoy con cierta desconfianza porque esperaba, y estoy seguro de que muchos de mis colegas compartían mi esperanza, que nos hallaríamos mucho más cerca de alcanzar la paz en el Oriente Medio.
I rise today with a certain diffidence because I was hoping, as I am sure many colleagues were hoping, that we would be much further down the track of reaching peace in the Middle East.
En efecto; pero, cuando vamos hacia lo absoluto, necesariamente debemos relativizar, lo cual no quiere decir que no debamos proyectar ciertos valores, porque de lo contrario nos hallaríamos flotando en un mar sin tierra a la vista.
Yes, but when we deal in terms of the absolute we must necessarily relativize–which doesn't mean that we shouldn't be guided by certain values, because otherwise we would find ourselves adrift on a sea with no land in sight.
El uso racional de la energía tiene un gran potencial; si la investigación sobre energías renovables se hubiera financiado al mismo ritmo que se ha hecho con la energía nuclear en los últimos cuarenta años, nos hallaríamos en una situación muy distinta.
There is considerable potential in rational use of energy; if research into renewable energy had been funded at the same rate as nuclear energy has been over the last 40 years, we would be in a very different position.
Palabra del día
la fiesta de traje