hallar
Durante el almuerzo, propuso mi tío que calculásemos el lugar en donde a la sazón nos hallábamos. | During breakfast, I asked my uncle if he knew where we now were. |
Mi tío y Hans me apretaban los brazos hasta casi rompérmelos, y los tres nos hallábamos aún encima de la balsa. | My uncle and Hans were gripping my arms as if to break them; and the raft was still bearing the three of us on. |
El 28 de febrero, al emerger el Nautilus a la superficie, a mediodía, nos hallábamos, a 9º 4'de latitud Norte, ala vista de tierra, a unas ocho millas al Oeste. | ON JANUARY 28, in latitude 9 degrees 4' north, when the Nautilus returned at noon to the surface of the sea, it lay in sight of land some eight miles to the west. |
En la mañana del 24, nos hallábamos a 12º 5' de latitud Sur y 94º 33'de longitud, en las proximidades de la isla Keeling, de edificación madrepórica, plantada de magníficos cocoteros, que fue visitada por Darwin y el capitán Fitz Roy. | On the morning of the 24th, in latitude 12 degrees 5' south and longitude 94 degrees 33', we raised Keeling Island, a madreporic upheaving planted with magnificent coconut trees, which had been visited by Mr. Darwin and Captain Fitzroy. |
Nos hallábamos entonces en la mala estación austral, por corresponder el mes de julio de aquella zona al mes de enero en Europa, pero la mar se mantenía tranquila y se dejaba observar fácilmente en un vasto perímetro. | By then it was the bad season in these southernmost regions, because July in this zone corresponds to our January in Europe; but the sea remained smooth and easily visible over a vast perimeter. |
Otra vez parecía que nos hallábamos en un enorme anfiteatro. | Again it seemed like we were in a huge arena. |
A las seis de la tarde nos hallábamos de regreso en la playa. | By six o'clock in the evening, we were back on the beach. |
Nosotros nos hallábamos con ella, y por un capricho, usted llama al tercer batallón. | We met with her, and yet on a whim you call in the third battalion. |
Un cuarto de hora más tarde, nos hallábamos fuera de la vista de aquel formidable enemigo. | A quarter of an hour later, we were out of sight of this redoubtable foe. |
Debido a estos compromisos, ahora nos encontramos muy lejos de donde nos hallábamos hace solo cuatro años. | Because of these commitments, we are now far from where we were just four years ago. |
Les invité a seguirme sin decirles dónde nos hallábamos, y subieron conmigo a la plataforma. | I invited them to follow me, not telling them where we were. |
A mediodía nos hallábamos, pues, en la misma situación que a las ocho de la mañana. | By noon we were no farther along than at eight o'clock in the morning. |
Nos convencimos de que era el final de la historia, que nos hallábamos ante un nuevo amanecer. | We convinced ourselves that this was the end of history, that we were facing a new dawn. |
Interroga a la ciudad en que nos hallábamos y a la caravana con la cual hemos venido. | Ask the township where we were, and the caravan with which we travelled hither. |
Estábamos buscando un hilo narrativo para todas esas imágenes, y nos hallábamos en nuestro estudio de Nueva York. | We were looking for a narrative for all of these images whilst we were in our studio in New York. |
Mientras nos hallábamos así, sumergidos dentro del gran Vacío Iluminador, podíamos escuchar la voz del Padre que está en secreto. | While we were thus immersed in the great Illuminating Void, we could hear the voice of the Father who is in secret. |
El corredor largo en el que nos hallábamos daba a muchas otras habitaciones similares a aquella en la que estábamos entrando. | The long corridor we were in led to many other rooms similar to the one we were entering. |
El Riachuelo también daba una clara señal de que nos hallábamos en el barrio nacido de la mano de la inmigración italiana. | The brook also gave a clear sign that we were in the neighborhood born hand in hand with Italian immigration. |
Él tuvo a bien rescatarnos de la nada en que nos hallábamos, y nos trajo a la existencia en su divino Amor. | He mercifully rescued us from the nothingness in which we once were, and brought us into being. |
El 3 de julio nos hallábamos a la entrada del estrecho de Magallanes, a la altura del cabo de las Vírgenes. | By July 3 we were at the entrance to the Strait of Magellan, abreast of Cabo de las Virgenes. |
