nos hace falta
- Ejemplos
Ciertamente, nos hace falta transparencia y responsabilidad política en relación a lo sucedido. | We certainly need transparency and political accountability about what happened. |
A todos nos hace falta el dinero, sobre todo a Sam. | We all could use that amount of cash. Especially Sam. |
Para vivir como cristianos auténticos, nos hace falta también un sentido apocalíptico de urgencia. | To live authentically as Christians, we also need an apocalyptic sense of urgency. |
Ahora ya no nos hace falta la radio ni nada similar. | Now we do not need the radio or anything similar. |
Pero creo que nos hace falta reírnos de nosotros mismos. | But I think that we need to laugh at ourselves. |
Ustedes son muy valientes, y eso es lo que nos hace falta. | You are so bold, and that is what we lack. |
No nos hace falta que el presidente vaya al sur. | We don't need the president to go to the south. |
Por eso, nos hace falta una renovación de la democracia. | This is why we need a renewal of democracy. |
Si quieres saber mi opinión, no nos hace falta. | If you want my opinion, we don't really need her. |
Aquí nos hace falta una definición muy precisa del primer capitalismo. | Here we need a more precise definition of the first capitalism. |
Podremos salir de aquí si nos hace falta. | We can get out of here if we have to. |
Pero, en mi opinión, no nos hace falta uno. | But, in my view, we don't need one. |
Lo último que nos hace falta es perdernos aquí. | Last thing we need is to get lost in here. |
Pero nos hace falta un movimiento de masas amplio y exponencialmente creciente. | But you need a broad and exponentially growing mass movement. |
Creo que nos hace falta algo de Lynn Anderson. | I think what we need is some Lynn Anderson. |
Naturalmente, nos hace falta mejorar y reforzar los programas de tratamiento. | Naturally, we must also improve and reinforce treatment programmes. |
Sin embargo, primero nos hace falta cerrar el desafortunado capítulo del ACTA. | However, we first need to close the unfortunate ACTA chapter. |
Podría llevar días, semanas, incluso... arreglar todo lo que nos hace falta. | It could take days—weeks, even—to sort through what we need. |
Además, nos hace falta un acuerdo marco exhaustivo con los Estados Unidos. | Furthermore, we need a comprehensive umbrella agreement with the US. |
Entonces, ¿cuánta información nos hace falta para crear esta imagen? | So, how much information do we need to trigger such an image? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!