Resultados posibles:
hablamos
Presente para el sujetonosotrosdel verbohablar.
hablamos
Pretérito para el sujetonosotrosdel verbohablar.

hablar

Aparte de ese gesto, casi ni nos hablamos durante el partido.
Aside from that gesture, we barely spoke during the match.
Sí pero no nos hablamos durante tres días.
Yes but we didn't talk to each other for three days.
A veces mi módem y yo no nos hablamos.
Sometimes my modem and I are not speaking.
No nos hablamos, porque a ella le molesta que yo...
We don't talk, because she really has a problem with...
Mi padre y yo ya no nos hablamos.
My father and I we don't talk any more.
Y no nos hablamos durante una semana.
And we didn't speak for about a week.
Sí, pero no nos hablamos en meses.
Yes, but we haven't spoken in months.
A partir de ahora, no nos hablamos oficialmente.
As of now, we are officially not speaking.
La red somos los todos los que nos hablamos y escuchamos.
We are the network, all of us who speak and listen.
Y ya que somos familia, ¡no nos hablamos!
And since we're family, we don't talk!
Sé que no nos hablamos pero tenemos que hablar.
I know we're not speaking, but we really need to talk.
Nos peleamos y no nos hablamos durante una semana.
We had a row and we did not speak for a week.
No nos hablamos mucho, pero me cae muy bien.
We don't talk much, but I like him.
Mi hija y yo, no nos hablamos ¿entiendes?
My daughter and I, we don't talk, okay?
Lo estaba. Y, sabes, no nos hablamos durante unos 12 años.
And, you know, we didn't speak for, like, 12 years.
Si, eso es porque no nos hablamos.
Yeah, that's because we haven't been talking.
A partir de ahora, no nos hablamos oficialmente.
As of now, we are officially not speaking.
Sí, ya sé que hace mucho tiempo que no nos hablamos.
I know that we haven't talked in a long time.
Todos tenemos cosas que no nos hablamos.
We all have things we don't talk about.
Ya no nos hablamos. Es una larga historia.
We're not speaking now; it's a long story.
Palabra del día
disfrazarse