girar
Sorprendidos, todos nos giramos para mirarlo. | Startled, we all turned to him. |
Todos nos giramos a mirarlo. | We all turned to look at it. |
Nos giramos entonces para ver cómo se desvelaba el retrato que había sido cubierto y colocado directamente detrás del público. | We then turned around to see the unveiling of the painting, which had been covered and placed directly behind the audience. |
Bueno, nos giramos y corrimos por nuestras vidas. | Well, we turned and we ran for our lives. |
Me hizo una seña, nos giramos y nos fuimos de allí. | He nodded to me, we turned around, we walked off. |
Los cuatro nos giramos, eso es enorme. | I mean, you got four, you know, button pushes... that's huge. |
¿Por qué no nos giramos todos o hacemos algo? | Why don't all of you sort of turn around here, or something. |
Sí, tenemos que escapar de aquí, así que nos giramos para salir, tú tiras el cigarrillo. | Yes, we gotta get outta here, so we turn to leave, you flick your cigarette. |
Hoy 7 de octubre, nos giramos hacia ti un poco en todas partes del mundo con nuestros movimientos. | Today, 7th October, we address to you around the world with our movements. |
Vamos a averiguar si este hombre es algún tipo de agente de ya-sabes-qué, y luego nos giramos. | Let's just find out if the guy's some kind of agent from you-know-what, and then we'll turn it in. |
Vamos a averiguar si este hombre es algún tipo de agente de ya-sabes-qué, y luego nos giramos. | Let's just find out if the guy's some kind of agent From you-know-what, and then we'll turn it in. |
¿Por qué no nos giramos hacia la persona de nuestro lado y le contamos algo sobre nosotros que ellos ya no sepan? | Why don't we turn to the person next to us and tell them something about ourselves that, um, they may not already know? |
Poco antes de llegar, es necesario que nos giramos de espaldas para contemplar la bella silueta de las montañas de Montserrat recortes en el horizonte. | Shortly before arriving there, we must turn back to see the beautiful silhouette of the mountains of Montserrat on the horizon cuts. |
Solo un grupo grande de vutters belga, con cañerías que se adapta a la misma edad nos giramos alrededor tan buenas como la que podría. | Nothing to do. Only a large group of Belgian vutters, with plumbing that fits the same age we are turned around as good as that could. |
Pasados unos 50 m desde la última construcción, si nos giramos y miramos hacia atrás, podemos disfrutar de una de las mejores vistas panorámicas de la isla. | About 50 m after the last building, if you turn and look back, you will discover one of the best panoramic views of the island. |
Nos giramos para este lado. | We'll turn to the wall. |
