estamos preguntando
Presente progresivo para el sujetonosotrosdel verbopreguntar.

preguntar

Lo sé, cariño. Todos nos estamos preguntando lo mismo.
I know, sweetie, we're all asking ourselves the same thing.
Muchos ya nos estamos preguntando: ¿Qué es lo qué está pasando ahora?
Many of us already ask: What is really happening now?
Todos nos estamos preguntando qué es lo que viene.
We're all wondering what's coming.
Y siempre nos estamos preguntando, "¿Qué hicieron los romanos por nosotros?"
And we're always asking, "What did the Romans do for us?"
Y no sé por qué sigo hablando... porque todos nos estamos preguntando lo mismo.
So I walk over there, and I don't know why I'm still talking Because, clearly, we're all asking the same question:
Estoy aquí con Andrea y nos estamos preguntando dónde has estado.
I'm here with Andrea and we're just wondering where you've been.
Esta es una pregunta fundamental que la mayoría nos estamos preguntando.
This is a fundamental question that most of us are asking.
Y nos estamos preguntando que pasa con la víctima.
We're kind of wondering what's going on with the victim.
Seamos realistas, ¿no nos estamos preguntando si realmente existen?
Let's face it, are not we all wondering if they really exist?
¡Y hoy nos estamos preguntando lo mismo!
And today, we're asking the same thing!
Eso es lo que nos estamos preguntando.
That's what we're wondering.
Esto es lo que nos estamos preguntando.
Well, this is what we're wondering.
Eso es lo que nos estamos preguntando.
Well, that's what we're wondering.
Sabes, muchos nos estamos preguntando qué le diste al calivon.
You know, a lot of us are wondering exactly what it is you gave the Calivon.
Con una semana hasta el día 29, Doctor Simcoe, todos nos estamos preguntando qué esperamos.
With one week till the 29th, Dr. Simcoe, we are all still wondering what to expect.
Eso nos estamos preguntando.
That's what we're wondering.
Hay gente en el ejército, yo mismo incluido, que nos estamos preguntando si este brote ha sido un accidente.
There are people in the army, myself included, who are wondering if this outbreak was an accident.
Ahora el pozo ha llegado a 200.000$ y nos estamos preguntando quién será el próximo ganador del Fort Knox.
The jackpot has now climbed to $200,000 and we're wondering who will be the next big Fort Knox winner.
Bueno, tú, yo, y el, eh, departamento de policía del Carolina del Norte nos estamos preguntando lo mismo.
Well, you, me, and the, uh, north carolina police department are all wondering the same thing.
Y lo que muchos de nosotros nos estamos preguntando es ¿qué sucede realmente cuando actuamos globalmente con nuestros corazones enfocados en una visión colectiva?
And what many of us are wondering is what really happens when we act globally with our hearts focused on a collective vision?
Palabra del día
el portero