comunicar
A este punto parece que no nos estamos comunicando muy bien en lo absoluto. | Seems like We're not communicating at all. Right now i'm just so |
Necesitamos prestar atención a cómo nos estamos comunicando. | We need to pay attention to how we are communicating. |
Pero lo importante es que nos estamos comunicando. | But the important thing is, we're communicating. |
¿Lo que quieres es que parezca que nos estamos comunicando? | So what, make it seem like we've been communicating? |
Este patrón se pone en práctica cuando nos estamos comunicando con nosotros mismos. | This pattern is in effect when communicating to one's self. |
Bien, ahora nos estamos comunicando. | Well, now we're communicating. |
¿Por qué no nos estamos comunicando con los ángeles y a su vez ellos con nosotros? | Why are we not communicating with angels and them with us? |
Papá, no nos estamos comunicando. | Dad, we are not bonding here. |
Creo que no nos estamos comunicando bien. | Um, I think we're having a miscommunication actually. |
Ahora nos estamos comunicando. | We're communicating right now. |
El cambio estructural en la forma en que nos estamos comunicando es suficiente para explicar el fenómeno. | The structural change in the way we communicate is enough to account for it. |
Como que no nos estamos comunicando, como que hay cosas que quiero decir, pero no puedo. | Like we're not communicating, like there's things I want to say but I can't say. |
Pero al final, mientras nos entendamos más allá de qué idioma usemos, nos estamos comunicando. | But in the end, as long as we're understanding each other beyond the words, we're communicating. |
¿Nos estamos comprendiendo el uno al otro, nos estamos comunicando o estoy hablándome a mí mismo? | Are we understanding each other, are we communicating with each other or am I talking to myself? |
Le agradecemos que no sostenga a su niño llorando en sus brazos cerca del teléfono mientras nos estamos comunicando con usted. | We appreciate you not holding your crying infant in your arms next to the telephone while we are communicating with you. |
Si esto es así, necesitamos una revisión fundamental de lo que estamos publicando y de cómo nos estamos comunicando con la gente. | If this is indeed the case, we need a fundamental review of what we are publishing and how we are communicating with the people. |
La última vez discutimos el primero de los 4 pasos de la comunicación: Pensando en la persona con la que nos estamos comunicando. | Last time we discussed the first of the 4 Steps of Communication: Thinking about the person with whom we communicate. |
En artículos previos exploramos el rol vital que tiene el pensar acerca de las personas con las cuales nos estamos comunicando para lograr interacciones exitosas. | In previous columns we explored the vital role that thinking about the people we are communicating with plays in successful interactions. |
En esta nueva sociedad habría que preguntarse si nos estamos comunicando realmente o solo estamos siguiendo el ritmo impuesto por el llamado avance tecnológico. | In this new society we should ask ourselves whether we are actually communicating, or just keeping the pace imposed by the so called advance of technology. |
De la misma forma, si necesitas información o ayuda específica sobre tu cuenta, necesitamos saber que nos estamos comunicando contigo, y no con alguien haciéndose pasar por ti. | Likewise, should you need information or support specific to your account; we need to know we are communicating with you, not someone pretending to be you. |
