Resultados posibles:
entrevistamos
Presente para el sujeto nosotros del verbo entrevistar.
entrevistamos
Pretérito para el sujeto nosotros del verbo entrevistar.

entrevistar

Fuimos y nos entrevistamos con ellos y nunca han escuchado sobre ti.
We went and met with them and they never even heard of you.
Hace unos meses, este Parlamento visitó el país y nos entrevistamos con representantes de toda la sociedad civil, de las autoridades y de la oposición.
A few months ago this Parliament visited the country and spoke with representatives of the whole of civil society, the authorities and the opposition.
Durante nuestra visita nos entrevistamos con campesinos, amas de casa, estudiantes, chavos, revolucionarios y otras personas que compartieron sus ideas sobre la lucha de Atenco.
As we made our way through Atenco we met with campesinos, housewives, students, youth, revolutionaries, and other people who had stories to share about the struggle in Atenco.
En Juchitán, también nos entrevistamos con integrantes de la Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio – APIIDTT, de la Asamblea Popular del Pueblo Juchiteco y de Radio Totopo.
In Juchitán, we also met with members of the Assembly of Indigenous Peoples of the Isthmus in Defense of Land and Territory (APIIDTT), the Popular Assembly of the Juchiteco People, and Radio Totopo.
También nos entrevistamos con la Comisionada para los Derechos Humanos del Gobierno del Estado, Eréndira Cruzvillegas Fuentes, y con el primer visitador general de la Defensoría de Derechos Humanos del Estado de Oaxaca.
We also met with the commissioner for human rights of the state government, Eréndira Cruzvillegas Fuentes, as well as with the first visiting general of the Defense Institute for Human Rights in Oaxaca.
También, nos entrevistamos con varias contrapartes que trabajan en el estado.
In addition, we interviewed various counterparts who work in the state.
En julio, nos entrevistamos con integrantes de las Embajadas de Holanda y Alemania.
In July, we held interviews with members of the embassies of Holland and Germany.
En los días previos, nos entrevistamos con distintas contrapartes en la ciudad de Oaxaca.
In earlier days, we interviewed a number of different counterparts in the city of Oaxaca.
A nivel gubernamental, nos entrevistamos con la Comisionada para los derechos humanos del gobierno de Oaxaca.
At the governmental level, we interviewed the Commissioner for human rights of the Oaxaca state-government.
Posteriormente, visitamos varias comunidades de la zona baja de Tila donde nos entrevistamos con varios actores.
Subsequently, we visited several communities in the zone below Tila to interview several different actors.
También nos entrevistamos con más gente en la playa de Stidia y los Servicios de Protección Civil.
We also questioned other people at Stidia beach, and the Civil Protection Services of the locality.
En noviembre, junto con otras organizaciones civiles, nos entrevistamos actores sociales y religiosos del municipio de Venustiano Carranza.
In November, along with other civil society organizations, we interviewed social and religious actors from the municipality of Venustiano Carranza.
Estuvimos presentes en el momento de la llegada de los trasladados y nos entrevistamos con ellos al día siguiente.
SIPAZ members were present when the detainees arrived and interviewed them the following day.
Previamente nos entrevistamos con varias contrapartes en la Ciudad de México para compartir información y análisis en cuanto al contexto nacional.
Previously we had met with several counterparts in Mexico City to share information and analysis regarding the national context.
En octubre, nos entrevistamos con varias organizaciones no gubernamentales, religiosas y sociales en Ocosingo, Chilón, Bachajón y Yajalón.
In October, we held meetings with various non-governmental, religious and grassroots organizations in Ocosingo, Chilón, Bachajón and Yajalón.
En julio, nos entrevistamos con varias organizaciones no gubernamentales, religiosas y sociales en Ocosingo, Chilón, Bachajón y Yajalón.
In July we interviewed various religious, grassroots, and non-governmental organizations in Ocosingo, Chilòn, Bachajòn, and Yajalòn.
También nos entrevistamos con regidores en Tila y con funcionarios del gobierno en Yajalón, quienes atienden este municipio.
We also met local authorities in Tila and government officials in Yajalon, who are in charge of that town council.
También nos entrevistamos con ONG y nos gustaría que la Unión Europea alentara más a esas organizaciones que trabajan denodadamente.
We also met NGOs and would like to see more encouragement from the European Union to these hard-working bodies.
En diciembre y febrero, nos entrevistamos con varias organizaciones no gubernamentales, religiosas y sociales en Ocosingo, Chilón, Bachajón y Yajalón.
In December and February we interviewed several nongovernmental, religious and social organisations in Ocosingo, Chilón, Bachajón and Yajalón.
Al regresar a la base nos entrevistamos por la policía y también algunos chicos del Gobierno quien tomó también una declaración.
On returning to base we were interviewed by the police and also some guys from the Government who took a statement also.
Palabra del día
la leña