enfoquemos
Presente de subjuntivo para el sujeto nosotros del verbo enfocar.

enfocar

¿Y si alguien quiere que que nos enfoquemos en él?
What if somebody wants us to be looking at him?
No nos enfoquemos en cosas que aún no suceden, ¿sí?
Let's not focus on things that haven't happened yet. Okay?
Quiere que nos enfoquemos en los contrabandistas, pero tendrá que esperar.
Wants us to focus on the bootleggers, but he'll have to wait.
No nos enfoquemos mucho en la cosa marrón...
Let's not focus too much on the brown thing...
Posiblemente en este caso nos enfoquemos más bien en la parte de fijación de precios.
In this case we would possibly rather focus on pricing.
Causa que nos enfoquemos o que consideremos un objeto de cierta manera.
It causes us to focus on or to consider an object in a certain way.
Además, examinar las deficiencias de nuestros mentores requiere que nos enfoquemos en los defectos que tienen actualmente.
Moreover, examining the faults of our mentors requires focusing on shortcomings that they actually have.
Pero, no nos enfoquemos demasiado en eso, ya que hay mucho más material que tratar.
But, let's not get too focused on that since there is a lot more material to cover.
Deseo que todos nos enfoquemos con los Melquisedec trabajando ahora con las redes de la UNIDAD.
I wish you all to focus with the Melchizedeks now working with the grids on UNITY.
El Papa Francisco quiere que nos enfoquemos en los que están afligidos, la gente en los margenes.
Pope Francis challenges us to reach out to those who are hurting, to people on the margins.
Por eso es importante que seleccionemos las métricas que queremos seguir de cerca y nos enfoquemos en ellas.
For this reason it's important to choose the metrics we want to follow and focus just on them.
Deseo que nos enfoquemos en nuestras tribulaciones con enemigos humanos - oponentes de carne y sangre, personas que viven o trabajan a nuestro lado.
I want to focus instead on our trials with human enemies - flesh-and-blood opponents, people we may live with or work alongside.
Y eso es algo que puede atraparnos, con apego, de tal forma que no nos enfoquemos en aquello de lo que realmente necesitamos salir.
And that is something that can catch us, with attachment, so that we don't focus on what the real thing is that we need to get out of.
Pero creo que hay momentos en los que el juego y la risa se tienen que echar a un lado y nosotros, en adoración, nos enfoquemos totalmente en Él.
But I think there are times when playing and laughing need to be set aside and we, in worship, focus fully on Him.
A-SAFE ha tenido muy buenas relaciones con Toyota durante muchos años, y la compañía nos solicitó que nos enfoquemos en la implementación de soluciones de seguridad para una variedad de instalaciones.
A-SAFE has enjoyed an ongoing partnership with Toyota for many years, with the company calling on us to focus on implementing safety solutions for a variety of installations.
Quiero que nos enfoquemos solo en el imán por ahora.
I want us focused on nothing but the magnet for now.
¿Es posible que nos enfoquemos mucho en condicionar?
Is it possible we focus too much on the conditioning?
Bien, digo que nos enfoquemos en los antiguos griegos.
Okay, I say we settle this like the ancient Greeks.
Pero Neil, ¿no nos acabaste de decir que no nos enfoquemos en conversiones?
But Neil, didn't you just tell us not to focus on conversions?
En tanto nos enfoquemos en ser víctimas, pecamos contra nuestras propias almas.
As long as we focus on being a victim, we sin against our own souls.
Palabra del día
la rebaja