dirigiéramos
Si nos dirigiéramos a Grecia, el sol debería estar allí. | If we were headed for Greece, the sun'd be there. |
A propósito, usted nos pidió que nos dirigiéramos a ellos directamente. | By the way, you asked us to approach them directly. |
Ante esta situación contactamos con Schemacker (natural) que nos aconsejó nos dirigiéramos al veterinario Norbert Peters. | Before this situation we contacted with Schemacker (natural) that advised we went us to the veterinarian Norbert Peters. |
Si alguno sugiriera, basándose en una corazonada, que nos dirigiéramos a la ciudad, tú no tendrías voto. | If one of us suggested, based on a hunch, that we head toward that city, you'd have no part of it. |
No es como si estuviéramos cargando todo en un camión y nos dirigiéramos hacia nuestra Vida Nueva, aunque puede que esto suceda pronto. | It's not like we are loading everything into a truck and driving to our New Lives, although that may well happen soon. |
Cuando terminó la lección, André Luiz nos pidió que nos dirigiéramos a un pabellón donde nos esperaba una nave de pequeño porte. | After finishing the class, Andre Luis led us as far as a pavilion, where a small spaceship awaited us. |
Para entonce ambos sabíamos que no importaba a dónde nos dirigiéramos, no había el tiempo para lo que estaba pasando. | By then we both knew it didn't matter where we were headed, it wasn't going to be in time for whatever was happening. |
Partiendo desde el Hotel Internacional y pasando el acceso al Aeropuerto, ingresaremos en la ruta nacional 101 como si nos dirigiéramos a Bernardo de Yrigoyen. | Leaving from the International Hotel and passing the access to the Airport, we will enter in the national route 101 as if we went to Bernardo of Yrigoyen. |
Se necesitaron varios pases para pasar por el cruce de Skeldergate y Bridge Street antes de que nos dirigiéramos a las multitudes de la tarde del sábado en Coney Street. | It took several passes to get through the junction of Skeldergate and Bridge Street before we took the late Saturday-afternoon crowds in Coney Street. |
Avanzamos con grandes precauciones por el sendero como si nos dirigiéramos hacia la casa, pero Holmes hizo que nos detuviéramos cuando nos encontrábamos a unos doscientos metros. | We moved cautiously along the track as if we were bound for the house, but Holmes halted us when we were about two hundred yards from it. |
Somos conscientes de que el público al que nos dirigimos es más restringido que si nos dirigiéramos a un público no profesional, pero eso es asesorArq: una plataforma de apoyo e información a profesionales. | We are conscious that the public to whom we go is more restricted that if we were going to a not professional public, but it is asesorArq: a picking platform and information to professionals. |
El guardia nos indicó con un gesto que nos dirigiéramos a la otra entrada. | The guard motioned us toward the other entrance. |
La ruta a tomar es la misma que si nos dirigieramos desde Málaga a Jerez de la Frontera, municipio que bordearemos siguiendo la señalización que nos lleva hasta Sanlúcar de Barrameda. | The route to take is the same as if you go from Malaga to Jerez de la Frontera; bypassing this municipality and following the signs you get to Sanlucar de Barrameda. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!