Desde ahora en adelante nos diremos la verdad entre nosotros. | From now on... we tell each other the truth. |
Nos encontramos aquí, pero pronto nos diremos adiós. | We met here, but will soon say goodbye. |
Y jamás nos diremos: "Te quiero". | And we will never say, "I love you." |
Y jamás nos diremos: "Te quiero". | And we will never say "I love you." |
No, no nos diremos adiós. | No, we won't say goodbye. |
No nos diremos adiós. | We won't say good-bye. |
¿Qué nos diremos al llegar a ese sitio? | Then what do we tell ourselves? |
De ahora en adelante, nos diremos siempre la verdad. | I'm sorry. You know, from now on, we'll just tell the truth to each other. |
Al menos esta vez nos diremos adiós. | At least this time we get to say good-bye. |
Desde ahora en adelante nos diremos la verdad entre nosotros. | From now on... We tell each other the truth. |
A partir de ahora, nos diremos cada detalle impactante de nuestras vidas. | From now on, we tell each other every shocking detail of our lives. |
¿Hoy no nos diremos nada mutuamente? | Are we going to say anything to each other today? |
Tú y yo nos diremos la verdad. | You and I are gonna speak the truth to each other. |
¿Siempre nos diremos la verdad? | We'll always tell each other the truth? |
Luego nos diremos: "Qué mala experiencia". | Afterwards, we'll say, "What a bad time." |
... nos diremos la verdad entre nosotros. | We tell each other the truth. |
De ahora en adelante, nos diremos siempre la verdad. | Hi. I'm sorry. You know, from now on, we'll just tell the truth to each other. |
Nos diremos buenos días y buenas noches. | We'll say good morning and good night. |
Nos diremos todo, yo te aceptaré tal como eres. | We'll share our secrets. I'll accept you as you are. |
¿Nos diremos las últimas palabras o no? | We doing last words or no? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!