digamos
Presente de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbodecir.

decir

Quiero que nos digamos adiós, para siempre.
I want us to say goodbye, for good.
Que hablemos, necesito que nos digamos la verdad.
Let's talk, I need us to tell the truth to each other.
No nos digamos adiós, ¿sí?
Let's not say "goodbye", all right?
No nos digamos adiós, ¿sí?
Let's not say "good-bye", all right?
Qué se supone que nos digamos?
What are we supposed to say?
Si va a ser de esa manera lo mejor es que nos digamos adiós ahora mismo.
If that's the way it's going to be we might as well say goodbye right now.
Que no nos digamos ciertas cosas la una a la otra, no significa que no las sintamos.
Just because we don't say certain things to each other doesn't mean we don't feel them.
Y, Ian, pienso que lo mejor es que nos digamos adiós.
And, Ian, I think it's best that we say good-bye.
Es muy importante que nos digamos la verdad.
It's really important that we tell each other the truth.
No importa lo que nos digamos ahora, me voy.
Whatever we say to one another now, I am going.
Creo que es hora de que nos digamos adiós.
I think it's time that we said our good-byes.
Nada sanará hasta que nos digamos la verdad, no importa cuán brutal sea.
Nothing heals until we tell ourselves the truth, however brutal.
No importa lo que nos digamos a nosotros.
No matter what we tell ourselves.
Me alegra mucho que nos digamos adiós así.
I'm really glad this is the way we are saying good-bye.
Mejor que nos digamos adiós aquí.
Better say goodbye here.
Antes de que nos digamos cosas dulces y sentimentales, tengo que preguntar qué pensó de la audiencia de ayer.
Before we say sweet sentimental things to each other, I have to ask what you thought of yesterday's hearing.
Bueno. Si eso es todo lo que significo para ti será mejor que nos digamos adiós para siempre.
If that's all that we've been through together means to you... it's better if we just said good-bye, once and for all.
Bueno. Si eso es todo lo que significo para ti será mejor que nos digamos adiós para siempre.
Okay. lf that's all that we've been through together means to you... it's better if we just said good-bye, once and for all.
No importa cuanto nos digamos a nosotros mismos que tenemos que alejarnos de tales pecados, y no importa cuan duro tratemos de hacerlo, todo es en vano.
No matter how much we tell ourselves that we have to move away from such sins, and no matter how hard we try to do so, they are all in vain.
No Nos digamos cosas bajo nuestro aliento que elijan un día sobre otro, como si los días fueran un concurso.
Let Us not say things under our breath that choose one day over another as though days were a contest.
Palabra del día
el coco