deshacemos
Presente para el sujeto nosotros del verbo deshacer.

deshacer

Realmente nos deshacemos de las causas del sufrimiento para siempre.
We actually get rid of the causes of suffering forever.
Gracias a esto, naturalmente nos deshacemos del exceso y bajamos de peso.
Thanks to this, we naturally get rid of excess and lose weight.
Si no nos deshacemos, podríamos llegar allí.
If we don't shake apart first, we might just get there.
Pero ¿cómo nos deshacemos de Marilyn?
But how do we get Marilyn out of the way?
¿Qué tal si nos deshacemos de él?
What do you mean, get rid of him?
¿Qué dicen si nos deshacemos de los suyos?
What do we say you lose yours?
¿Así que nos deshacemos de él?
So the answer is to out-source our son?
Incluso si nos deshacemos de ella, aún está esta foto.
Even if we get rid of it, there's still this photo.
Puede ser mejor si nos deshacemos de él todos juntos.
It may be best if we get rid of him all together.
Entonces, ¿qué te parece si nos deshacemos de ella?
So, what do you say we get rid of her?
Si nos deshacemos de él, dividimos todo entre dos.
If we get rid of him, we split it in two.
Cuando la cosa falle, nos deshacemos de ella.
When this thing fails, we get rid of her.
Si nos deshacemos del cuerpo, este Mundano no significa nada.
If we just get rid of the body, this mundane means nothing.
Escucha, creo que si nos deshacemos de John ahora...
Listen i think if we get rid of john now.
Si nos deshacemos de ellas, todos vamos tener una mejor oportunidad.
If we get rid of them, we'll all have a better chance.
A continuación nos deshacemos de la raíz del samsara.
Next, we rid ourselves of the root of samsara.
Si no te gustan las fotos, nos deshacemos de ellas.
If you don't like the pictures, I'll throw them away.
Ty lo va a tomar si no nos deshacemos de Ben.
Ty's gonna take it if we don't get rid of Ben.
También Joy, pero no nos deshacemos de ella.
So is joy, but we don't get rid of her.
¿Por qué no solo nos deshacemos de ella?
Why don't we just get rid of her?
Palabra del día
la rebaja