nos demos cuenta

Confío en que hoy todos nos demos cuenta de ello.
I hope that today we all realize this.
Pero ellos no quieren que nos demos cuenta, ¿Verdad?
But they never want us to know that, do they?
Bueno, siempre y cuando los dos nos demos cuenta de eso...
Well, as long as we both realize that...
Puede que no nos demos cuenta de lo importante que es el corazón.
Perhaps, we do not realise that how heart is important.
Es hora de que nos demos cuenta de que hay poder en la cantidad.
It's time for us to realize there is power in numbers.
Quizás ni siquiera nos demos cuenta.
Perhaps we don't even realize it.
Y, aunque no nos demos cuenta de ello, conforma una manera de ser.
And even though we do not realize it, it constitutes a certain way of being.
O tal vez y simplemente, México –sin que nos demos cuenta los de afuera– es un lugar silencioso.
Or maybe it's just that Mexico—without the outsiders noticing—is a quiet place.
Aunque no nos demos cuenta, podemos cargar con esas palabras hasta la edad adulta.
And, even if we don't realize it, we can carry those words with us into adulthood.
No se preocupe, señor Posselt, no hay peligro de que no nos demos cuenta de su presencia.
There is no danger of us not noticing your presence, Mr Posselt.
Quiero que nos demos cuenta nosotros.
We have to understand it. Come on.
Nuestro cuerpo ha cambiado, aunque no nos demos cuenta de ello.
Our body has changed, though not us demos account of it.
Y a veces tenemos que creer antes de que nos demos cuenta.
And sometimes we have to believe earlier that we realize.
Todo esto se hace sin que nos demos cuenta (esa es la idea).
All this is done without us noticing (that's the idea).
Es importante que nos demos cuenta de que esto lleva tiempo.
It's important for us to realize that this takes time.
Las hojas estarán cayendo antes de que nos demos cuenta.
The leaves will be falling before we know it.
Y los días pasarán antes de que nos demos cuenta.
And them days gonna be gone before we know it.
El baile habrá empezado antes de que nos demos cuenta.
The dancing will have started before we know it.
Antes de que nos demos cuenta, se enamoran de nosotros.
Before you know it, they fall in love with us.
Justo ahora, la tarde llega antes de que nos demos cuenta.
While now, the evening arrives before we have registered it.
Palabra del día
la capa