cuidar
Si no nos cuidamos entre nosotros, ¿quién lo hará? | If we don't look out for each other, who will? |
Nuestra patria es grande porque nos cuidamos las espaldas mutuamente. | This nation is great because we get each other's backs. |
Discreto y nos cuidamos con mimo su bienestar. | Unobtrusive and we lovingly care for your well-being. |
Si no nos cuidamos, seremos los próximos. | If we don't look out, they'll get us next. |
Todos nos cuidamos entre nosotros, hijo. | We all take care of each other, son. |
Verdaderamente nos cuidamos unos a otros. | We all genuinely do care about each other. |
Todos nos cuidamos entre nosotros, señor. | We all look to our own, sir. |
Nosotros, como mi familia me demostró, nos cuidamos entre todos. | But like my family was trying to get me to see, we look out for each other. |
Siempre nos cuidamos las espaldas. | We always have each other's backs. |
Cuando nos sentimos más seguros también optamos por opciones más sabias y por lo general nos cuidamos mejor. | When we feel more confident we also opt for wiser choices and usually take better care of ourselves. |
Siempre nos cuidamos de la seguridad y utilizamos canales protegidos usando el certificados thawte SSL para transmitir los datos de tu tarjeta de crédito. | We always care about security and we use protected channels using thawte SSL Certificates to transmit your credit card data. |
Y si no nos cuidamos podemos perderla (Apocalipsis 3:11). Pablo había recibido el regalo de la salvación, el cual que llevaba consigo. | And if we're not careful we can lose it. (Rev. 3:11) Paul had already received the Gift of salvation, it was behind him. |
Si no nos cuidamos a nosotros mismos y nos protegemos de las tantas tentaciones y caídas potenciales que puedan aparecer en nuestro camino, nadie más lo hará por nosotros. | If we don't take care of ourselves and protect ourselves from the many temptations and potential pitfalls that come our way, nobody else is going to do it for us. |
Ruth siempre intenta... que tenga más amigos... y supongo... puedo ver la lógica en ello, porque nos cuidamos el uno al otro, y de algún modo... | Ruth is always trying to get me to make more friends, and I guess I can see the logic in that because in the same way that a herd of antelope protect each other, in a certain way there's safety in numbers. |
En este mismo momento ocurre una feroz lucha de clases en Venezuela, que viene acompañada de otra posible intervención militar. De hecho, si no nos cuidamos, ni siquiera vamos a llegar a las elecciones presidenciales de diciembre de 2006. | At this very moment a ferocious class struggle is sweeping across Venezuela, and it is accompanied by another possible military intervention, in fact, if we are not very careful, we may not even see the presidential elections of December 2006. |
Maryann, Karl y yo nos cuidamos el uno al otro. | Maryann, Karl and me, we take care of each other. |
Al conocer y cuidar nuestro planeta nos cuidamos nosotros mismos. | Knowing and caring for our planet we care for ourselves. |
Pero como una familia, nos cuidamos unos a otros. | But like a family, we take care of one another. |
Nosotros nos cuidamos las espaldas porque es nuestro trabajo, ¿no? | We watch each others' backs because that's our job, right? |
Si no nos cuidamos entre nosotros, ¿quién lo hará? | If we don't take care of each other, who will? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!