considerar
Por eso, amigos míos, no nos consideremos separados de los Cristianos. | Therefore, my friends, we do not consider ourselves separate from Christians. |
La globalización, al igual que las oportunidades y los peligros que ella conlleva, son experimentados y percibidos muy distintamente según nos consideremos los beneficiados o los perjudicados, los actores o las víctimas de este proceso. | Globalization–and the opportunities and dangers which it brings–is experienced and perceived very differently, depending on whether we gain or lose by this development, whether we are its perpetrators or its victims. |
¡No nos consideremos siempre peor de lo que somos! | Let us not always make ourselves out to be worse than we are! |
Mientras nos consideremos como muchos, los conflictos de clase se mantendrán eternamente. | As long we consider ourselves as 'many', class conflict will continue to eternity. |
No nos consideremos como iguales. | Let us not consider ourselves equal. |
En consecuencia, solo puedo aconsejar que nos consideremos socios e iguales de los Estados Unidos. | Consequently, I can only advise that we consider ourselves partners and equals of the United States. |
Solo tenemos dificultad para el manejo de las cosas hasta el punto que nos consideremos nosotros mismos ser todo-sabientes y todo-poderosos. | We only have difficulty handling things to the extent that we consider ourselves to be all-knowing and all-powerful. |
Desgraciadamente, por muy europeos que nos consideremos, en España hay muchas carencias en cuanto a protección animal se refiere. | Unfortunately, as modernized as we might think we are, in Spain there is too many deficiencies when it comes to animal rights. |
Este es el tiempo del odio, se nos pide que nos odiemos, nos separemos, que nos consideremos enemigos el uno del otro. | It's the time of hatred, we're asked to hate each other, keep apart, consider each other enemies. |
Aún si coleccionamos iniciaciones compulsivamente porque pensamos que son inspiradoras y benéficas, es importante que no nos consideremos grandes practicantes tántricos. | Even if we compulsively collect initiations because we find them inspiring and helpful, it's important not to consider ourselves to be great tantric practitioners. |
Por ello, la consciencia nos ayudará a conocer a la Divinidad interna, como para que ya no nos consideremos como únicamente humanos, y mucho menos animales. | Therefore, awareness will help us know the Divinity within, so that we don't consider ourselves just a human, much less an animal. |
El gran riesgo es que ya no nos consideremos como semejantes, sino como desiguales, como diferentes, de otra especie que no es la especie humana. | The great risk is that we'll no longer consider ourselves as fellow humans, viewing others as unequal, different, another non-human species. |
Ya bien nos consideremos gente de matemáticas o no, nuestra habilidad para comprender y trabajar con números es terriblemente limitada, dice el experto en visualización de datos Alan Smith. | Whether we consider ourselves math people or not, our ability to understand and work with numbers is terribly limited, says data visualization expert Alan Smith. |
El Maestro nos pide que nos consideremos como practicantes, mejoremos nuestro carácter, que descartemos los apegos hacia la fama e intereses propios, y eventualmente asimilarnos con la característica del universo - la Verdad, Compasión y Tolerancia. | Teacher asks us to consider ourselves as practitioners, to upgrade our character, to discard attachments to fame and self-interest, and eventually assimilate to the characteristic of the universe—Truthfulness, Compassion, and Forbearance. |
Mientras nos consideremos seres humanos, seres terrenales con todos los deseos, las limitaciones y las debilidades propias de los seres mundanos, no podremos entrar plenamente en la esencia absoluta y divina de la conciencia del Guru. | As long as we consider ourselves to be human beings, earthly beings with all the wants, limitations and weaknesses of earthly beings, we cannot fully enter into the awareness of the Guru in his absolute, divine essence. |
Ya que cuando en razón de nuestro comportamiento deshonroso, nos consideramos gusanos, esto es en sumo grado verdadero; o el que nos consideremos merecedores de todo castigo, sufrimiento, cruz, dolor, tampoco se aparta de la verdad. | And when, on account of our shameful deeds, we consider ourselves to be worms, it is most true. When we believe we deserve all the punishment, suffering, crosses and oppression, it is also not far from the truth. |
En la medida que nos consideremos separados en cuerpo y espírito, nos separamos de la vida alrededor de nosotros únicamente a través de la imaginación, restringimos nuestra consciencia al construir barreras mentales y filtros virtuales que consecuentemente obstruyen la experiencia de la unión y unidad. | To the extent we consider body and spirit to be separate and thus separate ourselves from life around us by imagination only, we restrict our consciousness by constructing mental barriers and virtual filters and consequently obstruct experience of unity. |
Lo único que espera la Madre es nuestra humildad, que nos consideremos pequeños. | The Mother expects only one thing: our humility; we should consider ourselves little. |
