¡Es el doble de lo que nos cobró la cabra! | That's double what the goat charged! |
Creo que nos cobró por la película. | I think he charges the movie. |
El restaurante nos cobró un recargo por llegar tarde. - ¡Qué pasada! | The restaurant added on a charge for being late. - What a rip off! |
Al final, nos cobro todas las comisiones que le puso su banco, así que acabamos pagando el doble de las tasas normales de cada transferencia. | In the end, she charged us for all her wire deductions that her bank charged, so we ended up paying twice the wire fees for each transaction. |
El hotel se negó y nos cobró una noche. | The hotel refused and charged us one night. |
No sé cómo nos cobró toda la sesión. | He charged us for the full session. |
No nos cobró lo que debía. | She didn't charge us enough. |
También incluyó parking, que en principio era gratuito pero se nos cobró la mitad (para que lo consultéis antes de ir). | Parking was also included, which was supposedly free of charge but we had to pay half of it (check it before going). |
También, la dueña del retaurante/hotel se hizo la exquisita con nosotros y, viendo que todos decidimos irnos al mismo tiempo, nos cobró por usar la ducha. | Also, the lady who runs the place got smart with us and, realizing we were all leaving at the same time, she charged us for using the showers. |
Nuestra mecánica nos cobró demasiado por reemplazar el relé de luz antiniebla. | Our mechanic charged us too much to replace the fog lamp relay. |
El tipo que trabajó como DJ en nuestra boda nos cobró $500 por tocar nada más que música pop de los 90. | The guy who DJ'ed our wedding charged us $500 for playing a bunch of 90s pop songs. |
