Y nos citamos para el siguiente viernes. | And rendez-vous is made for next Friday. |
A veces nos citamos, otras veces nos separamos. | Sometimes meeting, other times separation. |
Nos citamos en París, siempre quisimos ir juntos a París. | So, we had a rendez-vous in Paris, we always wanted to go to Paris together. |
La próxima vez, nos citamos en un bar. | Next time, let's meet at a bar. |
La última vez que nos citamos fue para ir al mar. | The last time we had a date it was to go to the seaside. |
Estábamos ambos solos, y nos hicimos amigos, nos citamos y eso. | We were both alone, and we became friends, did the sites and that. |
¿Por qué nos citamos aquí, Merrill? | Why are we meeting here, Merrill? |
¿Por qué nos citamos aquí? | So, why are we meeting here? |
Son las 18:30 y nos citamos en nuestro Café Comercial con Lorenzo Moncloa y Carlos Crooke para que nos expliquen la aventura que hay detrás de este montaje en el que han participado cerca de cien personas. | It's 18:30 and I am in my beloved Café Comercial with Lorenzo Moncloa and Carlos Crooke, so that they can tell me about the adventures behind the scenes, for this show in which nearly a hundred people take part. |
A medida que el WRC se prepara para el Vodafone Rallye de Portugal (del 18 al 22 de mayo), nos citamos con el piloto del M-Sport World Rally Team, Mads Ostberg, para hacerle las preguntas planteadas por los seguidores de nuestra página de Facebook. | As the WRC prepares for Vodafone Rally de Portugal (18 - 22 May), we put M-Sport World Rally Team's Mads Østberg into the hot seat to answer questions posed by fans on our Facebook page. |
Hoy nos citamos en la cafetería del Hotel Palace de Madrid, lugar muy próximo al Teatro de la Zarzuela donde, en una hora, comienza su actuación en esta representación de Carmen que estamos viendo estos días en Madrid. | Now we were meeting in the cafeteria of Madrid's Palace Hotel, close to Teatro de la Zarzuela, where–just an hour later–he was to perform in the production of Carmen that was going on in Madrid at the time. |
Hoy nos citamos en el lugar de Chelo con la delegación de una empresa pública dependiente del Ministerio de Energía y Aguas de la República de Angola que está de visita en nuestra comarca para conocer nuevas experiencias en el ámbito de la gestión ambiental. | In Chelo today we met with the delegation of a public company under the Ministry of Energy and Water of the Republic of Angola, which is visiting our region to learn about new developments in the area of environmental management. |
Nos citamos en el lago pero ella no quería escuchar razones. | We arranged to meet at the lake, but she wouldn't listen to reason. |
Nos citamos en París, siempre quisimos ir juntos a París. | We met up in Paris. We'd always wanted to see Paris together. |
Nos citamos en un restaurante. | We arranged to meet in a restaurant. |
Nos citamos. Encontramos nuevos empleos juntos. Hasta nos casamos y tuvimos hijos por causa de orkut. Hicimos que todo esto sucediera, juntos. | We met amazing new people. We went on dates. We found new jobs. We even got married and had kids because of orkut. We made it happen, together. |
Nos citamos para hablar sobre la nueva película de Danny, Cárceles, hospitales y hip-hop, que se inauguró el 12 de octubre en la ciudad de Nueva York. | The occasion for the interview is the debut of Danny's new film Jails, Hospitals & Hip-Hop, which opened on October 12 in New York City. |
Nos citamos en un café y tuvimos una larga conversación que me inició en lo que me pareció entonces y me confirmó la vida posteriormente, el mundo subterráneo de las influencias y arreglos del mundillo de la arquitectura prestigiosa. | We arrange an appointment in a coffee and we had a long conversation that initiated me what seemed to me to be at the time and confirmed to me the life later, the underground world of the influences and arrangements of the world of the prestigious architecture. |
