abrir
En el marco de la OMC, nuestros negociadores quieren que nos abramos aún más a los mercados fuera de Europa. | In the framework of the WTO, our negotiators want further opening to markets outside Europe. |
Eugenio durante su vida ya, estableció su Congregación en los cuatro continentes, eso nos anima a que nos abramos a la colaboración internacional. | Already during his own lifetime, Eugene established the Congregation on four continents; that has encouraged us to be more open to international collaboration. |
Yo abogo porque nos abramos más a los ciudadanos de a pie de Belarús que nunca han sabido cómo es la libertad y la democracia. | I am in favour of us being more open to the ordinary citizens of Belarus, who have never known what freedom and democracy look like. |
Por eso, solo en la medida en que honesta y diligentemente nos abramos al Señor, buscando su limpieza y liberación, podremos ser guardados en estos últimos días. | Only in the measure that we honestly and earnestly open to the Lord for His cleansings and deliverances, can we be kept in these last days. |
Está esperando a que nos abramos a nosotros mismos a Su amor. | He is waiting that we open ourselves to his love. |
No dejó de llamarnos para que nos abramos a la conversión. | She also did not forget to call us to conversion. |
Creemos que es la única manera de que todos nos abramos camino hacia el éxito. | We believe it's the only way we can all break through to success. |
A medida que nos abramos a nuestra luz interna, esa luz fluirá a través nuestro. | As we open ourselves to the light within, the light streams through us. |
María nos pide igualmente que nos abramos y que nuestros corazones acepten la gracia de la conversión. | Mary also prays that we open ourselves and that our hearts may then accept the grace of conversion. |
Pero de nuevo, es muy importante que nunca nos abramos con personas que trataran de criticarnos y avergonzarnos. | But again, it is very important that we never open up to a shame-based, judgmental, unsolicited-advice-giving person. |
Esa situación ha favorecido que nos abramos a los demás y que tengamos una perspectiva amplia de los asuntos mundiales. | That situation has given us an openness to others and a broad perspective on world affairs. |
Él creía que los lobos muerden a través del sin sentido y la confusión de la vida para que nos abramos a la luz. | He believed that wolves bite through the nonsense and confusion of life so that we open to the light. |
Universal Diálogo. Para que nos abramos al encuentro personal y al diálogo con todos, también con quienes piensan distinto de nosotros. | Universal: That we may be open to personal encounter and dialogue with all, even those whose convictions differ from our own. |
Deseo de verdad que nos abramos a los empresarios extranjeros, pero éstos deben respetar las características culturales de nuestro país. | I really want to be open with foreign business people. But they need to carefully consider the cultural aspects of our country. |
A nosotros se nos pide cultivar la cooperación, la unidad y la magnanimidad, pero en ninguna parte se nos dice que nos abramos paso a empellones. | We are told to cultivate cooperation, unity, and magnanimity, but nowhere is anything said about jostling one another! |
Ayúdanos para que te sirvamos y obedezcamos con alegría, que sepamos discernir en tu nombre a los espíritus y no nos abramos a un poder anticristo. | Help us to serve You with joy and obedience, and give us the ability to discern the spirits, so that we might not open ourselves up to any antichristian power. |
