abastecer
Dependiendo de la fuerza productiva real, nos abastecemos nuestras cosas exclusivamente de productores bien establecidos para garantizar la selección de elementos de primera calidad y los gastos de la competitividad. | By using our perfect group, we provides economical cost. Depending on the real productive power, we source our things solely from well-established producers to guarantee the prime item selection, quality and expenses competitiveness. |
Con la ayuda de nuestro mejor tripulación, nos da bajo costo. De acuerdo con la fuerza productiva real, nos abastecemos nuestros artículos simplemente de productores bien establecidos para asegurarse de la excelente selección de elementos, la calidad y la competitividad de precios. | In accordance with the real productive power, we source our items merely from well-established producers to make sure the excellent item selection, quality as well as price competitiveness. |
Dependiendo de la capacidad de producción prácticamente, nos abastecemos nuestros artículos simplemente de empresas bien establecidas para asegurar que la selección de excelentes productos, la calidad y la competitividad precio de compra. | With the assistance of our perfect team, we provides decent cost. Depending on the virtually production capacity, we source our articles merely from well established companies to make sure the excellent goods selection, quality as well as purchase price competitiveness. |
Nos abastecemos del río Lempa donde aguas arriba, se arroja toda la contaminación de las ciudades y de la agroindustria de Guatemala, de Honduras y de parte de El Salvador. | We get our water supply from the Lempa River, which picks up all the urban and agroindustrial contamination from Guatemala, Honduras and part of our own country further upriver. |
Nos abastecemos del río Lempa donde aguas arriba, se arroja toda la contaminación de las ciudades y de la agroindustria de Guatemala, de Honduras y de parte de El Salvador. Y es de allí de donde recogemos el agua. | We get our water supply from the Lempa River, which picks up all the urban and agroindustrial contamination from Guatemala, Honduras and part of our own country further upriver. |
Bueno, ahora nos abastecemos y nos vamos. | Oh, right now, we stock up, get set. |
Para actuar con ética, tenemos que mostrar cómo nos abastecemos y trabajamos con los productores. | To be ethical, we have to show how we source and work with producers. |
Cómo y dónde nos abastecemos son piezas clave de información para todos los interesados en esta importante área. | How and where we source are key pieces of information for all those interested in this important area. |
Pero, al mismo tiempo que nos abastecemos del pueblo, tenemos que ayudarle a fomentar y completar su economía. | But while taking from the people we must at the same time help them to replenish and expand their economy. |
De acuerdo con el poder prácticamente productiva, nos abastecemos nuestros artículos exclusivamente de empresas bien establecidas para asegurar la alternativa de productos, la calidad y la competitividad de carga perfecto. | In accordance with the virtually productive power, we source our items exclusively from well-established companies to ensure the perfect product alternative, quality and charge competitiveness. |
Con base en el poder prácticamente productiva, nos abastecemos nuestros artículos exclusivamente de compañías bien establecidas para asegurar la mayor alternativa de producto, la calidad y los gastos de la competitividad. | Based on the virtually productive power, we source our articles exclusively from well established companies to ensure the greatest product alternative, quality and expenses competitiveness. |
Contratamos y nos abastecemos localmente, brindamos capacitación y apoyo para ayudar a las personas a comenzar y desarrollar sus carreras y contribuimos generosamente con la infraestructura y los servicios regionales. | We hire and source locally, provide training and support to help people start and develop careers, and contribute generously to regional infrastructure and services. |
De acuerdo con la fuerza productiva real, nos abastecemos nuestros productos exclusivamente de productores bien establecidos para garantizar la mayor alternativa de producto, la calidad y los gastos de la competitividad. | According to the real productive power, we source our goods exclusively from well-established producers to guarantee the greatest product alternative, quality and expenses competitiveness. |
Dependiendo de la fuerza productiva real, nos abastecemos nuestras piezas solo a los productores bien establecidos para asegurarse de que la alternativa excelentes productos, la calidad y la competitividad de costes. | Depending on the real productive power, we source our pieces merely from well established producers to make sure the excellent goods alternative, quality and cost competitiveness. |
Sobre la base de la capacidad de producción real, nos abastecemos nuestros artículos exclusivamente de productores bien establecidos para asegurarse la mejor selección de productos, la calidad y la competitividad de los precios. | Based on the real production capacity, we source our articles exclusively from well-established producers to make sure the finest product selection, quality and price competitiveness. |
En línea con la capacidad de producción real, nos abastecemos nuestros artículos solo de bien establecida fabrica para asegurarse la mejor alternativa de producto, la calidad y la competitividad de precios. | In line with the real production capacity, we source our articles only from well established manufactures to make sure the finest product alternative, quality as well as price competitiveness. |
Dependiendo de la fuerza productiva real, nos abastecemos nuestras cosas en exclusiva de la conocida fabricantes para garantizar la perfecta selección de mercancía, la calidad, así como los gastos de la competitividad. | Depending on the real productive power, we source our stuff exclusively from well known manufactures to guarantee the perfect merchandise selection, quality as well as expenses competitiveness. |
Al agrupar cantidades más grandes, generamos economías de escala, nos abastecemos directamente de agricultores, traemos a nuestros Outlets de Distribución en la ciudad y luego a las tiendas de nuestros tenderos. | By compiling larger quantities, we generate economies of scale, source produce directly from farmers, bring it to our Distribution Outlets in the city and on to our customers' shops. |
Sobre la base de la fuerza productiva real, nos abastecemos nuestras cosas a los productores bien establecidos para garantizar la elección de excelentes productos, la calidad y la competitividad de los precios de compra. | Based on the real productive power, we source our things just from well established producers to guarantee the excellent goods choice, quality and purchase price competitiveness. |
En línea con el poder prácticamente productiva, nos abastecemos nuestros productos exclusivamente de empresas bien establecidas para asegurarse de que la opción de los bienes primarios, la calidad y la competitividad de los precios de compra. | In line with the virtually productive power, we source our goods exclusively from well established companies to make sure the prime goods option, quality and purchase price competitiveness. |
