norma

You think i haven't seen the way norma looks at me?
¿Crees que no he visto cómo me mira Norma?
Oh, norma, it could be so much worse.
Oh, Norma, podría ser mucho peor.
Common facilities and services: 7.5 El desayuno norma pero correcto, con zumo natural.
Instalaciones y servicios: 7,5 El desayuno norma pero correcto, con zumo natural.
Well, things are back to norma again, I see.
Bueno, aquí todo vuelve a la normalidad.
I mean, we could actually be a norma couple... You know, do normal things.
Quiero decir, nosotros podríamos ser una pareja normal, ya sabes, hacer cosas normales.
You do hear it, norma, don't you?
¿Oyes algo? Lo escuchas, Norma, ¿No es así?
In this context, l'attuale aggiornamento della norma EN 50360 also has the merit to solve definitively the issue, clearing the field of possible ambiguities.
En este contexto, la actualización actual de la ES 50360 También tiene el mérito de resolver definitivamente el problema, despejar el campo de posibles ambigüedades.
The Short Test Pin and the Long Test Pin were designed according to Figure 8 and 9 of norma IEC 61032.
El Pin Corto y el Pin Largo se encuentran diseñados y fabricados de acuerdo a la Figura 8 y 9 de la norma IEC 61032.
Keywords: principio pro persona; control ex officio de la regularidad constitucional; jurisprudencia; norma jurídica; enunciado normativo (disposición); inaplicación; derechos humanos; paradigma constitucionalista; interpretación; analogía; infalibilidad.
Palabras llave: principio pro persona; control ex officio de la regularidad constitucional; jurisprudencia; norma jurídica; enunciado normativo (disposición); inaplicación; derechos humanos; paradigma constitucionalista; interpretación; analogía; infalibilidad.
The Hohner Norma IV de Luxe is in mint condition.
El Hohner Norma IV de Luxe está en perfectas condiciones.
I have known and worked with Norma for ten years.
He conocido y trabajado con Norma por diez años.
Yeah, and we're all here to be with Norma, right?
Sí, y todos estamos aquí para estar con Norma, ¿no?
But something happened with you and your brother, Norma.
Pero algo ocurrió entre tú y tu hermano, Norma.
There are things in life that have consequences, Norma.
Hay cosas en la vida que tienen consecuencias, Norma.
Norma Minkowitz was a prolific fiber artist in the 1970s's.
Norma Minkowitz fue un artista prolífico fibra en el 1970s's.
My dear Norma, you've been by my side for many years.
Mi querida Norma, has estado a mi lado muchos años.
We have been clients of Norma for over two years.
Hemos sido clientes de la Norma por más de dos años.
From the French by Norma Cassau and Bernd Wilczek.
De los franceses por Norma Cassau y Bernd Wilczek.
The insulation capacity is 50,000 volts (Norma VDE303).
La capacidad de aislamiento es de 50.000 voltios (Norma VDE303).
It was about Norma Jean Baker, the real name of Marilyn Monroe.
Es sobre Norma Jean Baker, el verdadero nombre de Marilyn Monroe.
Palabra del día
la almeja