nor am I

But I neither look back nor am I terribly proud.
Pero yo no miro hacia atrás ni estoy terriblemente orgulloso.
I envy no one, nor am I partial to anyone.
Yo no envidio a nadie, ni soy parcial con nadie.
But I'm not his friend, nor am I one of his disciples.
Pero no soy su amigo ni uno de sus discípulos.
I'm not going anywhere, nor am I gonna disappear.
No me voy a ninguna parte ni voy a desaparecer.
You're not doing this by yourself, nor am I.
No estás haciendo esto sola, tampoco yo.
But I'm not the bearded one nor am I superior.
Pero no soy barbudo ni soy un superior.
This world isn't for you to understand, nor am I.
Este mundo no es para que Uds. lo comprendan, ni a mí tampoco.
You don't. nor am I certain that you're you.
No puedes, ni yo estoy segura que tú eres tú.
I'm neither a guest nor am I family.
No soy ni un invitado ni soy de la familia.
I neither a motivational speaker nor am I an alarmist.
No soy un orador motivacional ni soy alarmista.
I am not banning religion, nor am I against religion.
No estoy desaprobando la religión, ni estoy en contra de ella.
You are no longer a child, nor am I a young man.
Usted ya no es más un niño, ni yo un hombre joven.
Yet I am not your valet, nor am I your nursemaid.
Sin embargo, Yo no soy tu mayordomo, ni soy tu niñera.
But I am not his friend, nor am I one of his disciples.
Pero no soy su amigo ni uno de sus discípulos.
This world isn't for you to understand, nor am I.
Este mundo no es para que Uds. Lo comprendan, ni a mí tampoco.
You are not wearing a wig, nor am I.
No lleva una peluca, yo tampoco.
Sir, neither was I joking that day nor am I joking now.
Señor, yo no estaba jugando ese día, No estoy jugando ahora.
I'm not selling anything nor am I working my way through college.
No vendo nada ni estoy estudiando en la universidad.
I'm not qualified, nor am I a watchman.
No estoy calificado ni soy atalaya.
But they aren't Leninists, nor am I.
Pero no son leninistas, ni yo tampoco.
Palabra del día
congelado