non-participant
- Ejemplos
Also we used non-participant observation at one project seminar. | También utilizamos la observación no participante en un seminario. |
Geographers, who have developed, a non-participant observation, of the selected sites. | Geógrafos, que hayan desarrollado una observación no participante de los lugares seleccionados. |
The non-participant does not contribute and/or discourages the others. | El que no participa y no colabora o desalienta a los demás. |
Regarding qualitative techniques, we have performed in-depth interviews and non-participant observation. | En cuanto a las técnicas cualitativas, se han realizado entrevistas en profundidad y observación no participante. |
The image many people have of an anthropologist is that of a non-participant observer. | La imagen que muchos tienen de un antropólogo es la de un observador no partícipe. |
Interviews were made for open, axial and selective coding, field records and participant and non-participant observation. | Se realizaron entrevistas para codificación abierta, axial y selectiva, diarios de campo y observación participante y no participante. |
The analysis has allowed us, through non-participant observation (as user), to classify responses according to the degree of information accessibility. | El análisis ha permitido, a través de la observación no participante (como usuario), graduar las respuestas de acuerdo al grado de accesibilidad de la información. |
Any negotiations that may have been carried out between the participating countries and the non-participant should be considered in the respective proposals. | En las propuestas respectivas se deberán considerar los resultados de las negociaciones que hubieren celebrado al efecto los países participantes con el no participante. |
This would also have enabled Ecuador to obtain this material since, as a non-participant in the earlier consultations, it had no access to it. | Esto hubiera también permitido que el Ecuador obtuviera esta documentación ya que, al no haber participado en las consultas anteriores, no había tenido acceso a ella. |
We visited the three municipalities and government offices, where direct non-participant observations were performed in order to evaluate compliance or performance of surveillance and control tasks. | Realizamos visitas a los tres municipios y oficinas de gobierno, donde llevamos a cabo observaciones directas y no participativas, para evaluar el cumplimiento o desempeño en las tareas de vigilancia y control. |
Three techniques were used to collect data: semi-structured individual interviews (with doctors and nurses at the health centers), group interviews (with users of the health care units) and non-participant observation. | Se utilizaron tres tipos de técnicas de recolección de información: entrevistas individuales semi-estructuradas (con médicos y enfermeras), entrevistas grupales (con los usuarios) y observación no participante. |
The information-gathering strategy consists of participant and non-participant observation as well as in-depth interviews to achieve a description and holistic interpretation of the phenomenon under study 7. | La estrategia para recoger la información se compone de observaciones, participante y no participante, así como entrevistas en profundidad, con el propósito de alcanzar una descripción e interpretación holística del fenómeno a estudiar 7. |
Regarding qualitative techniques, we have followed the line developed by the Mapcom project, which combines in-depth interview and non-participant observation with content analysis (Piñuel; Sánchez-Carrión; Peñafiel; et al., 2016). | Por lo que respecta a las cualitativas se ha seguido la línea desarrollada desde el proyecto Mapcom, que combinan entrevistas en profundidad y observación participante con análisis de contenido (Piñuel; Sánchez-Carrión; Peñafiel et al., 2016). |
But despite Pesquera's status as a non-participant, he and Calderón have been engaging in a public debate, through statements at press conferences and press releases, on the status issue. | Pero a pesar del status de Pesquera como no participante, él y Calderón han estado involucrados en un debate publico, por medio de declaraciones en conferencias de prensa y comunicados de prensa, sobre el tema del status. |
Methods: qualitative research study based on a longitudinal case study in which the techniques of internal documentation analysis, non-participant observation, individual and group interviews and informal talks were used to collect data. | Métodos: investigación cualitativa basada en un estudio de caso longitudinal. Para la recogida de la información se utilizaron las técnicas de observación no participante, análisis de documentación interna, entrevistas individuales y en grupo y conversaciones informales. |
Work process: We revised the project literature, carried out two on-line surveys in two languages, addressed to over 450 project participants, conducted semi-structured interviews with 22 stakeholders and used non-participant observation at one project seminar. | Trabajo realizado: Revisamos la documentación del proyecto y llevamos a cabo dos encuestas on line en dos idiomas, dirigidas a más de 450 participantes en el proyecto. Realizamos entrevistas semi-estructuradas a 22 actores y utilizamos la observación no participante en un seminario. |
Any non-Participant may become a Participant in accordance with the procedures set out in Appendix I. | Cualquier no participante puede convertirse en participante siguiendo los procedimientos previstos en el apéndice I. |
The proposing Participant or non-Participant shall also obtain and provide an updated CTC questionnaire. | El participante o no participante que hace la propuesta recibirá y presentará un cuestionario del Convenio de Ciudad del Cabo actualizado. |
Non-participant and participant observations, as well as unstructured and structured interviews to key informants were conducted. | Se utilizó la observación no participante y la participante, así como la entrevista no estructurada a informantes no calificados, a calificados y a clave. |
Given this, it is at present impossible for a non-Participant to have any idea whether a given transaction respects the rules concerning minimum premiums. | Debido a ello, actualmente resulta imposible a un no participante saber si una determinada transacción respeta las normas relativas a las primas mínimas. |
