nodriza

Grabado: El adios de la nodriza. Robert Delaunay, Etienne Aubry.
Engraving: The farewell of the nurse. Robert Delaunay, Etienne Aubry.
Junto a ella está siempre la nodriza con su hijo.
Next to her is the wet nurse with her son.
Vino aquí a la nave nodriza hace cinco años.
Came here to the mother ship five years ago.
Usted podría cumplir tiburones nodriza, rayas o rayas águila aquí.
You could meet nurse sharks, sting rays or eagle rays here.
Sí, y es más barato que una nodriza.
Yeah, and it's cheaper than a wet nurse.
Sabes que me gusta estar cerca de la nave nodriza.
You know I like to stay close to the mother ship.
Debes hacer uso de una nodriza, mi amor.
You must avail yourself of a wet nurse, my love.
Necesito una nodriza que me lleve a la cama.
I would need a nanny to take me to bed.
Disponer de fotografías de «buques nodriza» piratas en el puente.
Keep photographs of pirate ‘mother ships’ on the bridge.
He encontrado a una nodriza, así que no te preocupes.
I found a wet nurse, so don't worry.
Bueno, sí, sería muy bueno para sacar una nave nodriza.
Well, yeah, it'd be pretty cool to take out a mother ship.
El chico fue entregado a una nodriza, lejos de allí.
So the child was put out to nurse, far away.
Y ya tengo un hijo con una nodriza.
And I have a son with a nurse.
¿Qué pasa si la nodriza hace un chiste en cada línea?
What if the nurse has a funny joke in every single line?
Prima a la vaca nodriza para vacas nodrizas y novillas
Suckler cow premium for suckler cows and heifers
Yo era un rey pirata, ahora soy una nodriza.
I was a pirate king, now I'm a nurse.
Prima por vaca nodriza para vacas nodrizas y novillas
Suckler cow premium for suckler cows and heifers
Prima a la vaca nodriza para vacas nodrizas y novillas: total
Suckler cow premium for suckler cows and heifers, total
Me mandais de vuelta a la nave nodriza, ¿vale?
You send me back to the mother ship. Alright?
Esta vez abordo de la nave nodriza de Nueva York.
This time, aboard the New York mother ship.
Palabra del día
el guion