nobody at all

Forget about relations, he knew nobody at all!
¡Olvídate de las relaciones, él no conocía a nadie!
At the moment I've got nobody at all.
Por el momento no tengo a nadie.
I mean, nobody at all.
Quiero decir, nadie en absoluto.
I mean, nobody at all.
Quiero decir, nadie en absoluto.
But he has nobody at all.
Pero no tiene a nadie.
You told nobody at all?
¿No se lo ha contado a nadie?
The first time I saw him at the assembly, he danced with nobody at all.
La primera vez que lo vi en la reunión... no bailó con nadie en absoluto.
There's nobody else, miss, nobody at all.
No hay nadie más, señorita.
I believe that such a stance on Parliament's part would be understood by nobody at all.
Me parece que nadie entendería dicha postura por parte del Parlamento.
Not anyone? No, nobody at all. Nobody.
¿A nadie? No, nadie en absoluto. Nadie.
First nobody at all because you have to work your way through the protection of the pyramid before you can make contact.
Primero no surge absolutamente nadie, porque es necesario abrirse paso a través de la protección de la pirámide antes de poder hacer contacto.
But they do not explain why, if everyone is really just selfish, so many people bother faking a morality that they claim is practiced by nobody at all.
Pero no explican por qué, si todo el mundo es realmente egoísta, tantas personas se molestan en fingir una moralidad que según ellos es practicada por nadie en absoluto.
I can see nobody at all here from Parliament's administration, and Mr Wynn and Mr Samland are already all too familiar with what I have to say.
No veo a nadie de la administración del Parlamento que esté aquí presente y lo que tengo que decir aquí lo saben ya suficientemente el Sr. Wynn y el Sr. Samland.
Nobody at all, huh?
Nadie en lo absoluto ¿no?
Nobody here, Jim. Nobody at all.
No hay nadie aquí, Jim.
Oh, nobody. Nobody at all.
Nadie, nadie en absoluto.
Nobody at all need know.
Nadie tiene por qué saberlo.
Palabra del día
oculto